Paroles et traduction Malena Ernman - Voi che sapete from the opera Le Nozze di Figaro
Voi che sapete from the opera Le Nozze di Figaro
Вы знаете, что такое любовь, из оперы "Свадьба Фигаро"
Voi
che
sapete
che
cosa
è
amor
Вы,
знающие,
что
есть
любовь,
Donne,
vedete
s'io
l'ho
nel
cor
Женщины,
видите,
горит
ли
она
в
моем
сердце,
Donne
vedete
s'io
l'ho
nel
cor!
Женщины,
видите,
горит
ли
она
в
моем
сердце!
Quello
ch'io
provo
vi
ridirò
То,
что
я
чувствую,
я
вам
расскажу,
è
per
me
nuovo,
capir
no'l
so:
Это
для
меня
ново,
я
не
понимаю:
Sento
un
affetto
pien
di
desir
Чувствую
влечение,
полное
желания,
Ch'ora
è
diletto,
ch'ora
è
martir;
Которое
то
наслаждение,
то
мучение;
Gelo
e
poi
sento
l'alma
avvampar
Мерзну,
а
затем
чувствую,
как
душа
воспламеняется,
E
in
un
momento
torno
a
gelar.
И
в
одно
мгновение
снова
мерзну.
Ricerco
un
bene
fuori
di
me
Ищу
благо
вне
себя,
Non
so
chi
il
tiene,
non
so
cos'è.
Не
знаю,
кто
им
владеет,
не
знаю,
что
это.
Sospiro
e
gemo
senza
voler,
Вздыхаю
и
стону
невольно,
Palpito
e
tremo
senza
saper,
Сердце
бьется
и
трепещет,
не
зная
почему,
Non
trovo
pace
notte
né
dì...
Не
нахожу
покоя
ни
ночью,
ни
днем...
Ma
pur
mi
piace
languir
così.
Но
мне
все
же
нравится
томиться
так.
Voi
che
sapete
che
cosa
è
amor,
Вы,
знающие,
что
есть
любовь,
Donne
vedete
s'io
l'ho
nel
cor,
Женщины,
видите,
горит
ли
она
в
моем
сердце,
Donne
vedete
s'io
l'ho
nel
cor,
Женщины,
видите,
горит
ли
она
в
моем
сердце,
Donne
vedete
s'io
l'ho
nel
cor!
Женщины,
видите,
горит
ли
она
в
моем
сердце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, R. Martin, T. Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.