Malena Muyala - Pena Mulata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malena Muyala - Pena Mulata




Pena Mulata
Mulatto Sorrow
Pena mulata
Mulatto sorrow
Que se desata
That breaks free
Bajo la bata
Under the gown
De broderí.
Of embroidery.
Dolor de milonga
Pain of milonga
Que apenas prolonga
That barely lingers
Con queja tristonga
With a doleful lament
La noche de abril.
On April's night.
Como un espejo
Like a mirror
Bruñido y viejo
Burnished and old
Brilla el pellejo
Shines the skin
Del bailarín.
Of the dancer.
Clavel escarlata
Crimson carnation
Que el ansia delata
That the longing betrays
Temblando en la bata
Trembling on the gown
La mancha carmín.
The crimson stain.
Tu madre murió de amores
Your mother died of love
En el barrio del Tambor,
In the Tambor neighborhood,
Abrió caminos de ausencia
Opened paths of absence
El puñal de un cuarteador.
The knife of a thug.
Tu padre murió a la sombra
Your father died in the shadows
Por vengar esa traición.
To avenge that betrayal.
Mulata, nació tu estrella
Mulatto, your star was born
En un cielo de crespón.
In a sky of mourning.
Luz de locura
Light of madness
Brilla en la oscura
Shines in the dark
Mirada dura
Hard gaze
Del bailarín.
Of the dancer.
Alcohol de añoranza
Alcohol of longing
Que al son de la danza
That to the rhythm of the dance
Calienta venganzas
Heats revenge
Debajo la crin.
Under the hair.
Pobre morena
Poor brunette
Brotó en tus venas
Sprouted in your veins
Una serena
A serene
Flor carmesí.
Crimson flower.
Rencor en acecho
Rancor lies in wait
Pincel del despecho
Brush of spite
Pintando en tu pecho
Painting on your chest
La mancha carmín.
The crimson stain.
Tu madre murió de amores
Your mother died of love
Alma blanca y piel carbón.
White soul and charcoal skin.
Mulata, fueron tus labios
Mulatto, your lips were
El rencor de un cuarteador.
The spite of a thug.
Tu padre murió a la sombra
Your father died in the shadows
Por vengar esa traición.
To avenge that betrayal.
Mulata, nació tu estrella
Mulatto, your star was born
En un cielo de crespón.
In a sky of mourning.
Tu madre murió de amores
Your mother died of love
En el barrio del Tambor,
In the Tambor neighborhood,
Abrió caminos de ausencia
Opened paths of absence
El puñal de un cuarteador.
The knife of a thug.
Tu padre murió a la sombra
Your father died in the shadows
Por vengar esa traición.
To avenge that betrayal.
Mulata, nació tu estrella
Mulatto, your star was born
En un cielo de crespón.
In a sky of mourning.
Pena mulata
Mulatto sorrow
Que se desata
That breaks free
Bajo la bata
Under the gown
De broderí.
Of embroidery.
Dolor de milonga
Pain of milonga
Que apenas prolonga
That barely lingers
Con queja tristonga
With a doleful lament
La noche de abril.
On April's night.





Writer(s): Homero Nicolas Manzione, Sebastian Piana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.