Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuánto tiempo te he querido
Wie lange ich dich schon liebe
Me
pidieron
que
les
diga
Sie
baten
mich,
ihnen
zu
sagen
Cuánto
tiempo
te
he
querido
Wie
lange
ich
dich
schon
liebe
Me
pidieron
que
les
hable
y
Sie
baten
mich,
zu
sprechen
und
Que
lo
deje
por
escrito
Es
schriftlich
festzuhalten
Los
ángeles
que
te
cuidan
Die
Engel,
die
dich
beschützen
Desde
la
noche
hasta
el
alba
Von
der
Nacht
bis
zum
Morgengrauen
Y
yo
les
pedí
un
deseo
Und
ich
bat
sie
um
einen
Wunsch
Que
nunca
te
llore
el
alma
Dass
deine
Seele
niemals
weinen
möge
Mientras
espero
Während
ich
warte
Una
noche
sin
estrellas
Auf
eine
Nacht
ohne
Sterne
Que
reaparezcas
Dass
du
wieder
erscheinst
Y
hagas
mi
vida
más
bella
Und
mein
Leben
schöner
machst
No
creo
que
pueda
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
Explicar
lo
que
he
sentido
Erklären
kann,
was
ich
gefühlt
habe
Pero
que
sepan
Aber
sie
sollen
wissen
Cuánto
tiempo
te
he
querido
Wie
lange
ich
dich
schon
liebe
Me
pidieron
que
les
hable
Sie
baten
mich,
ihnen
zu
erzählen
De
tu
susurro
en
mi
oído
Von
deinem
Flüstern
in
meinem
Ohr
Y
lo
que
me
confesaste
Und
was
du
mir
gestanden
hast
Esa
noche
que
nos
vimos
In
jener
Nacht,
als
wir
uns
sahen
Y
no
sé
cómo
aferrarme
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
festhalten
soll
A
la
idea
de
tu
olvido
An
der
Idee,
dass
du
mich
vergisst
Quedará
un
sabor
amargo
Es
wird
ein
bitterer
Nachgeschmack
bleiben
De
lo
que
pudo
haber
sido
Von
dem,
was
hätte
sein
können
Mientras
espero
Während
ich
warte
Una
noche
sin
estrellas
Auf
eine
Nacht
ohne
Sterne
Que
reaparezcas
Dass
du
wieder
erscheinst
Y
hagas
mi
vida
más
bellas
Und
mein
Leben
schöner
machst
No
creo
que
pueda
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
Explicar
lo
que
he
sentido
Erklären
kann,
was
ich
gefühlt
habe
Pero
que
sepan
Aber
sie
sollen
wissen
Cuánto
tiempo
te
he
querido
Wie
lange
ich
dich
schon
liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malena Villa, Renzo Luca Chiumiento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.