Paroles et traduction Maler - Bianca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
sopra
al
maggiociondolo
I'm
standing
on
the
hawthorn
tree
Chiedendo
ad
ogni
nottola
Asking
every
owl
Com'è
che
qui
non
nevica
How
come
it
doesn't
snow
here
Com'è
che
gli
occhi
tuoi
How
come
your
eyes
Dan
groppi
da
far
brivido
Make
knots
that
make
me
shiver
Che,
sai,
si
perde
il
bandolo
That,
you
know,
lose
the
thread
Ed
io
che
son
funambolo
And
I
who
am
a
tightrope
walker
Stavolta
resto
giù
This
time
I
stay
down
E
nella
notte
lampi
come
orchestra
silenziosa
And
in
the
night
flashes
like
a
silent
orchestra
Tutto
si
fa
piccolo,
anche
il
falco
e
la
falena
Everything
becomes
small,
even
the
hawk
and
the
moth
Depongo
la
mia
spada,
non
c'è
bisogno
Dio
I
lay
down
my
sword,
there
is
no
need
God
Che
adesso
tu
mi
creda,
tanto
son
figlio
mio
That
now
you
believe
me,
much
I
am
my
son
E
pesto
sulle
foglie,
mangio
nebbia
come
pane
And
I
tread
on
leaves,
I
eat
fog
like
bread
Saluto
l'ombra
lunga
delle
betulle
brune
I
greet
the
long
shadow
of
the
brown
birches
E
dai,
portami
fiume,
che
vengo
via
con
te
Come
on,
take
me
river,
I'll
come
away
with
you
E
dai,
portami
fiume,
ho
messo
anche
il
gilet
Come
on,
take
me
river,
I've
even
put
on
my
vest
E
la
mort
l'am'
par
'na
porta
ch'la
s'vers
e
ti
at
s'è
d'ad
là
And
death
loves
it
like
a
door
that
opens
and
you're
on
the
other
side
Con
dü
occ,
minga
da
principesa,
ma
dona,
mia
dona
With
two
eyes,
not
like
a
princess,
but
a
woman,
my
woman
E
la
mort
l'am'
par
'na
porta
ch'la
s'vers
e
ti
at
s'è
d'ad
là
And
death
loves
it
like
a
door
that
opens
and
you're
on
the
other
side
Con
dü
occ,
minga
da
principesa,
ma
dona,
mia
dona
With
two
eyes,
not
like
a
princess,
but
a
woman,
my
woman
E
lo
spaventapasseri
che
danza
sopra
l'argine
And
the
scarecrow
that
dances
above
the
bank
Mi
dice,
"Là
c'è
musica,
di
là
non
c'è
bugia"
Tells
me,
"There's
music
there,
there's
no
lie
over
there"
E
sale
l'onda
chiara,
che
gonfia
le
golene
And
the
clear
wave
rises,
which
swells
the
meadows
E
sale
l'onda
scura,
regina
delle
piene
And
the
dark
wave
rises,
queen
of
the
floods
E
dai,
portami
fiume,
che
vengo
via
con
te
Come
on,
take
me
river,
I'll
come
away
with
you
E
dai,
portami
fiume,
ho
messo
anche
il
gilet
Come
on,
take
me
river,
I've
even
put
on
my
vest
E
la
mort
l'am'
par
'na
porta
ch'la
s'vers
e
ti
at
s'è
d'ad
là
And
death
loves
it
like
a
door
that
opens
and
you're
on
the
other
side
Con
dü
occ,
minga
da
principesa,
ma
dona,
mia
dona
With
two
eyes,
not
like
a
princess,
but
a
woman,
my
woman
E
la
mort
l'am'
par
'na
porta
ch'la
s'vers
e
ti
at
s'è
d'ad
là
And
death
loves
it
like
a
door
that
opens
and
you're
on
the
other
side
Con
dü
occ,
minga
da
principesa,
ma
dona,
mia
dona
With
two
eyes,
not
like
a
princess,
but
a
woman,
my
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattia Andreoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.