Maler - Bianca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maler - Bianca




Bianca
Бьянка
Sto sopra al maggiociondolo
Стою я на вершине лабурнума,
Chiedendo ad ogni nottola
Спрашиваю каждую летучую мышь,
Com'è che qui non nevica
Почему здесь не идёт снег,
Com'è che gli occhi tuoi
Почему твои глаза
Dan groppi da far brivido
Дарят мне такую дрожь,
Che, sai, si perde il bandolo
Что, знаешь, теряю нить.
Ed io che son funambolo
И я, канатоходец,
Stavolta resto giù
На этот раз остаюсь внизу.
E nella notte lampi come orchestra silenziosa
И в ночи вспышки молний, словно беззвучный оркестр,
Tutto si fa piccolo, anche il falco e la falena
Всё становится маленьким, даже сокол и мотылёк.
Depongo la mia spada, non c'è bisogno Dio
Опускаю свой меч, не нужно, Боже,
Che adesso tu mi creda, tanto son figlio mio
Чтобы ты мне сейчас поверил, ведь я сам себе хозяин.
E pesto sulle foglie, mangio nebbia come pane
И топчу листья, ем туман, как хлеб,
Saluto l'ombra lunga delle betulle brune
Приветствую длинные тени каштанов,
E dai, portami fiume, che vengo via con te
Ну же, река, забери меня с собой,
E dai, portami fiume, ho messo anche il gilet
Ну же, река, забери меня, я даже жилет надел.
E la mort l'am' par 'na porta ch'la s'vers e ti at s'è d'ad
И смерть кажется дверью, которая открывается, и ты уже там,
Con occ, minga da principesa, ma dona, mia dona
С двумя глазами, не принцессы, а женщины, моей женщины.
E la mort l'am' par 'na porta ch'la s'vers e ti at s'è d'ad
И смерть кажется дверью, которая открывается, и ты уже там,
Con occ, minga da principesa, ma dona, mia dona
С двумя глазами, не принцессы, а женщины, моей женщины.
E lo spaventapasseri che danza sopra l'argine
И пугало, танцующее на берегу,
Mi dice, "Là c'è musica, di non c'è bugia"
Говорит мне: "Там музыка, там нет лжи".
E sale l'onda chiara, che gonfia le golene
И поднимается светлая волна, наполняя заводи,
E sale l'onda scura, regina delle piene
И поднимается тёмная волна, царица половодья.
E dai, portami fiume, che vengo via con te
Ну же, река, забери меня с собой,
E dai, portami fiume, ho messo anche il gilet
Ну же, река, забери меня, я даже жилет надел.
E la mort l'am' par 'na porta ch'la s'vers e ti at s'è d'ad
И смерть кажется дверью, которая открывается, и ты уже там,
Con occ, minga da principesa, ma dona, mia dona
С двумя глазами, не принцессы, а женщины, моей женщины.
E la mort l'am' par 'na porta ch'la s'vers e ti at s'è d'ad
И смерть кажется дверью, которая открывается, и ты уже там,
Con occ, minga da principesa, ma dona, mia dona
С двумя глазами, не принцессы, а женщины, моей женщины.





Writer(s): Mattia Andreoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.