Paroles et traduction Maler - Carmelita
Rovente
di
furia,
di
scompiglio
Пылкий
от
ярости,
смятения
Caracollo
senza
appiglio
Брожу
без
цели
Tiro
il
collo
al
pappagallo
Сворачиваю
шею
попугаю
Che
si
beffa
del
mio
piglio
Что
издевается
над
моим
гневом
E
mi
allungo
come
l'ombra
И
протягиваюсь,
как
тень
Della
vampa
malaguena
В
пламени
малагеньи
Piglio
a
pugni
la
mia
pena
Глотаю
кулаками
свою
боль
Ti
dimentico
così
Так
я
забываю
тебя
Ma
nascondo
in
un
guscio
di
noce
l'
amore
che
ho
Но
я
прячу
в
скорлупе
ореха
свою
любовь
Non
ho
pace
non
sono
capace
di
pace,
io
no.
У
меня
нет
покоя,
я
не
умею
Carmelita,
a
che
punto
rubasti
la
vita
Кармелита,
в
какой
момент
ты
украла
мою
жизнь
Carmelita,
a
che
porto
portasti
la
vita
Кармелита,
в
какой
порт
ты
увела
мою
жизнь
Ululà.ululando
a
luci
di
lampare
Улюлю,
вою
при
свете
молний
Arrotando
le
mie
lame
Оттачивая
свои
клинки
Lavo
l'
onta
sopra
l'
onda
Смываю
позор
над
волнами
Resto
a
galla
su
un
barile
Держусь
на
плаву
на
бочке
E
se
il
mare
è
un'acquaragia
И
если
море
как
скипидар
Che
fa
buchi
alla
mia
fame
Проедающий
мой
голод
Dopo
l'acqua
c'è
una
strada
После
воды
будет
дорога
Ti
dimentico
da
lì.
Там
я
забуду
тебя.
Ma
nascondo
in
un
guscio
di
noce
l'amore
che
ho
Но
я
прячу
в
скорлупе
ореха
свою
любовь
Non
ho
pace
non
sono
capace
di
pace
io
no
У
меня
нет
покоя,
я
не
умею
Carmelita,
a
che
punto
rubasti
la
vita
Кармелита,
в
какой
момент
ты
украла
мою
жизнь
Carmelita,
a
che
gioco
giocasti
la
vita.
Кармелита,
в
какую
игру
ты
сыграла
мою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Di Maria, Mattia Andreoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.