Maler - Carmelita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maler - Carmelita




Carmelita
Кармелита
Rovente di furia, di scompiglio
Пылкий от ярости, смятения
Caracollo senza appiglio
Брожу без цели
Tiro il collo al pappagallo
Сворачиваю шею попугаю
Che si beffa del mio piglio
Что издевается над моим гневом
E mi allungo come l'ombra
И протягиваюсь, как тень
Della vampa malaguena
В пламени малагеньи
Piglio a pugni la mia pena
Глотаю кулаками свою боль
Ti dimentico così
Так я забываю тебя
Ma nascondo in un guscio di noce l' amore che ho
Но я прячу в скорлупе ореха свою любовь
Non ho pace non sono capace di pace, io no.
У меня нет покоя, я не умею
Carmelita, a che punto rubasti la vita
Кармелита, в какой момент ты украла мою жизнь
Carmelita, a che porto portasti la vita
Кармелита, в какой порт ты увела мою жизнь
Ululà.ululando a luci di lampare
Улюлю, вою при свете молний
Arrotando le mie lame
Оттачивая свои клинки
Lavo l' onta sopra l' onda
Смываю позор над волнами
Resto a galla su un barile
Держусь на плаву на бочке
E se il mare è un'acquaragia
И если море как скипидар
Che fa buchi alla mia fame
Проедающий мой голод
Dopo l'acqua c'è una strada
После воды будет дорога
Ti dimentico da lì.
Там я забуду тебя.
Ma nascondo in un guscio di noce l'amore che ho
Но я прячу в скорлупе ореха свою любовь
Non ho pace non sono capace di pace io no
У меня нет покоя, я не умею
Carmelita, a che punto rubasti la vita
Кармелита, в какой момент ты украла мою жизнь
Carmelita, a che gioco giocasti la vita.
Кармелита, в какую игру ты сыграла мою жизнь.





Writer(s): Giancarlo Di Maria, Mattia Andreoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.