Maler - Gris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maler - Gris




Gris
Grey
Lágrimas, tormento, fue tan lento
Tears, torment, it was so slow
Me empujaste por la espalda
You pushed me from behind
Ahogada en los tesoros que jamás amor
Drowned in the treasures you never knew
Supiste valorar
how to appreciate
Y te vi, sonreír
And I saw you smile
Todo el mundo estuvo de testigo
The whole world was witness
¿Porque ahora? cuando al fin sonrió
Why now? when I finally smile
Ya no hay nada que hablar
There's nothing more to talk about
Todo se vuelve gris
Everything turns grey
Cuando pienso en ti
When I think of you
Todo se tiñe gris
Everything takes on a grey hue
Aléjate de
Get away from me
Todo se vuelve gris
Everything turns grey
Cuando estoy junto a ti
When I'm next to you
Cielo frio y gris
Cold, grey sky
Aléjate de
Get away from me
Contando los minutos, los segundos
Counting the minutes, the seconds
Espere que regresaras
I waited for you to return
Y cada intuición, falsa ilusión
And every intuition, false illusion
Se convertía en puñalada
Turned into a stab in the back
Ya no se llorar
I can't cry anymore
Ya no se amar
I can't love anymore
No puedo sentir
I can't feel anything anymore
No volverá a latir
My heart will never beat again
Todo se vuelve gris
Everything turns grey
Cuando pienso en ti
When I think of you
Todo se tiñe gris
Everything takes on a grey hue
Aléjate de
Get away from me
Todo, todo se ve tan gris, tan gris
Everything, everything looks so grey, so grey
Amor, ya aléjate de mi, de mi
Babe, stay away from me, me
Todo se vuelve gris
Everything turns grey
Cuando estoy junto a ti (aléjate de mi, de mi)
When I'm next to you (stay away from me, me)
Mi cielo frio y gris
My cold, grey sky
Aléjate de
Get away from me





Writer(s): Andrea Catalina Perez Malermo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.