Paroles et traduction Maler - Salamandra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inverno
mi
ha
portato,
in
dono
occhi
d'argento
Winter
brought
me,
a
gift
of
silver
eyes
Io
non
sono
mai
stato,
io
divento
I
have
never
been,
I
am
becoming
Non
scelgo,
sono
scelto
I
do
not
choose,
I
am
chosen
L'eternità
é
soltanto,
la
porta
che
io
varco
quando
ardo
Eternity
is
only,
the
door
that
I
cross
when
I
burn
Sul
baratro
stellato,
il
caviro
piumato
On
the
starry
precipice,
the
feathered
bat
Soffia
nella
pietra,
caldo,
fiato
Blows
into
the
stone,
warm,
breath
Muta
ciò
che
é
certo,
si
sprofonda
il
fondo
It
changes
that
which
is
certain,
the
bottom
sinks
Cado
nel
tuo
vuoto
capovolto
I
fall
into
your
upside-down
void
Vedi
il
cerchio,
in
cerchio
scendo
fino
a
te
See
the
circle,
in
a
circle
I
descend
to
you
Là
nella
penombra
che
gorgoglia
argilla
There
in
the
penumbra
that
gurgles
clay
é
qui
che
sono
nato,
tra
calami
di
fuoco
this
is
where
I
was
born,
between
calami
of
fire
Dove
piove
vino
e
ha
voce
il
tuono
Where
wine
rains
and
thunder
has
a
voice
Poi
mi
son
perduto,
nel
mondo
di
vetro
Then
I
got
lost,
in
the
world
of
glass
Dietro
la
finestra
il
tuo
segreto
Behind
the
window,
your
secret
Sono
io
che
sogno
o
tu
che
sogni
me?
Is
it
I
who
dream
or
do
you
dream
of
me?
Nello
specchio
infranto
che
barbaglia
mirra
In
the
broken
mirror
that
dazzlingly
reflects
myrrh
Salamandra!
Il
sole
é
sotto
terra!
Salamander!
The
sun
is
underground!
Di
barlumi
d'oro
brillerà
la
cenere
The
ashes
will
shine
with
shimmers
of
gold
Salamandra!
il
sole
quando
torna?
Salamander!
when
will
the
sun
return?
Si
avvicina
il
gelo,
ma
nelle
tue
tenebre
The
frost
approaches,
but
in
your
darkness
Buio
svela,
luce
cela,
se
mi
abbaglia
non
rivela
Darkness
reveals,
light
conceals,
if
it
blinds
me
it
does
not
reveal
Il
vento
si
é
fermato,
negli
occhi
un
lampo
opaco
The
wind
has
stopped,
in
my
eyes
a
dull
flash
Crosciami
di
spine,
sono
cieco
Crocuses
of
thorns,
I
am
blind
Nel
ventre
del
tempo,
non
ha
torto
il
corvo
In
the
womb
of
time,
the
raven
is
not
wrong
Sa
che
ti
ho
tradita
e
non
ho
pianto
He
knows
that
I
have
betrayed
you
and
have
not
wept
Ora
vivo
solo
per
bruciare
in
te
Now
I
live
only
to
burn
in
you
Nel
caleidoscopio
delle
tue
pupille,
la
mia
ombra...
In
the
kaleidoscope
of
your
pupils,
my
shadow...
Salamandra!
il
sole
é
sottoterra
Salamander!
The
sun
is
underground
E
il
mio
cuore
puro
che
diventa
polvere
And
my
pure
heart
that
turns
to
dust
Salamandra!
il
sole
non
ritorna
Salamander!
the
sun
does
not
return
Ci
allontana
il
cielo,
splende
la
caligine
Heaven
distances
us,
the
haze
shines
Incandescenti
di
incanti
le
cose,
l'alba
é
vapore
d'ambra
e
corallo
Incandescent
with
enchantments
of
things,
the
dawn
is
amber
vapor
and
coral
Infiamma
il
velo
che
illude
il
dolore,
notte
é
custode
di
ogni
miraggio
Inflame
the
veil
that
deceives
the
pain,
night
is
the
guardian
of
every
mirage
Non
é
candore
che
regge
il
tuo
regno
It
is
not
candor
that
holds
your
reign
Siamo
falene
sul
fiume
del
sogno
We
are
moths
on
the
river
of
dreams
Salamandra!
il
sole
é
sottoterra
Salamander!
The
sun
is
underground
Di
barlumi
d'oro
brillerà
la
cenere
The
ashes
will
shine
with
shimmers
of
gold
Salamandra
il
sole
quando
torna
Salamander
the
sun
when
it
returns
Si
avvicina
il
gelo
e
nelle
tue
tenebre
sono
solo!
The
frost
approaches
and
in
your
darkness
I
am
alone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Peruzzi, Paolino Nobile, Antonio Dona', Cristiano Giusberti, Riccardo Tesini, Luca Antolini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.