Mali - Por Causa de Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mali - Por Causa de Você




Por Causa de Você
Because of You
Eu sei que foi você quem errou
I know it was you who made the mistake
Mas nosso tempo passou
But our time is up
Então para de bobeira
So stop being silly
Esquece tudo o que rolou
Forget everything that happened
Não lembro mais o seu nome
I don't remember your name anymore
Excluí o seu telefone
I deleted your phone number
Chega desse papo porque
Enough of this talk because
Você não vai ser meu homem
You're not going to be my man
Você deu chance pro azar
You gave a chance to bad luck
Quando não me valorizou
When you didn't value me
E agora eu tenho outra pessoa
And now I have someone else
Melhor que você
Better than you
Que ainda beija muito bem
Who still kisses very well
E faz amor como ninguém
And makes love like nobody else
Ele roubou meu sentimento
He stole my feelings
Eu não quero mais te amar
I don't want to love you anymore
Pra depois me machucar
To hurt myself later
cansada de sofrer
I'm tired of suffering
Tudo por causa de você
All because of you
Eu não quero mais te amar
I don't want to love you anymore
Pra depois me machucar
To hurt myself later
cansada de sofrer
I'm tired of suffering
Tudo por causa de você
All because of you
Eu errei, mas quem nunca errou
I made a mistake, but who never made a mistake
Errar faz parte da vida então esqueça o que passou
Making mistakes is part of life so forget what happened
Se hoje estou aqui é porque voltei atrás
If I'm here today it's because I went back on my word
Vamos viver a vida porque é assim que se faz
Let's live life because that's how it's done
Eu sei que foi você quem errou
I know it was you who made the mistake
Mas nosso tempo passou
But our time is up
Então para de bobeira
So stop being silly
Esquece tudo o que rolou
Forget everything that happened
Não lembro mais o seu nome
I don't remember your name anymore
Excluí o seu telefone
I deleted your phone number
Chega desse papo porque
Enough of this talk because
Você não vai ser meu homem
You're not going to be my man
Você deu chance pro azar
You gave a chance to bad luck
Quando não me valorizou
When you didn't value me
E agora eu tenho outra pessoa
And now I have someone else
Melhor que você
Better than you
Que ainda beija muito bem
Who still kisses very well
E faz amor como ninguém
And makes love like nobody else
Ele roubou meu sentimento
He stole my feelings
Eu não quero mais te amar
I don't want to love you anymore
Pra depois me machucar
To hurt myself later
cansada de sofrer
I'm tired of suffering
Tudo por causa de você
All because of you
Eu não quero mais te amar
I don't want to love you anymore
Pra depois me machucar
To hurt myself later
cansada de sofrer
I'm tired of suffering
Tudo por causa de você
All because of you





Writer(s): Mali, Rodrigo Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.