Paroles et traduction Mali Music - No Muzick
Do
you
remember
the
way
we
used
to
praise
Ты
помнишь,
как
мы
славили
раньше,
When
would
shout
a
loud
Когда
мы
громко
кричали,
Lift
our
voices
and
sing
Поднимали
свои
голоса
и
пели,
Whether
the
musicians
were
there
or
not
we
praised
the
Lord
Были
ли
там
музыканты
или
нет,
мы
славили
Господа
With
everything
we
got
we
would
find
ways
to
praise
Всем,
что
у
нас
было,
мы
находили
способы
славить
Его,
Like
stumping
our
feet
Притопывая
ногами,
Lifting
our
voice
Поднимая
наши
голоса
And
clapping
our
hands
И
хлопая
в
ладоши.
And
they
used
to
say:
И
мы
говорили:
We
don't
need
no
muzick
Нам
не
нужна
музыка,
We
don't
need
no
muzick
Нам
не
нужна
музыка,
We
don't
need
no
muzick
Нам
не
нужна
музыка,
We
don't
need
no
muzick
Нам
не
нужна
музыка.
Lift
your
voices
Поднимите
ваши
голоса,
All
ye
people
Все
вы,
люди,
Don't
be
ashamed
this
is
not
a
sho
Не
стесняйтесь,
это
не
шоу.
Wall
spectators
are
rebuked
in
Jesus'
Name
Зрители
у
стены,
устыдитесь
во
имя
Иисуса!
I
don't
hear
the
piano
Я
не
слышу
пианино,
Organ
or
the
acoustic
Органа
или
акустики,
Can't
even
hear
the
drums
Не
слышу
даже
барабанов.
"What's
This.?"
"Что
это?"
This
is
the
original
Muzick
Это
и
есть
настоящая
музыка!
In
the
ol'
school
days
when
they
would
sing
and
wave
В
старые
добрые
времена,
когда
пели
и
махали
руками,
Clap
clap
clap
clappin
their
hands
Хлоп-хлоп-хлоп,
хлопали
в
ладоши.
And
they
always
used
to
say:
И
всегда
говорили:
We
don't
need
no
muzick
Нам
не
нужна
музыка,
We
don't
need
no
muzick
Нам
не
нужна
музыка,
We
don't
need
no
muzick
Нам
не
нужна
музыка,
We
don't
need
no
muzick
Нам
не
нужна
музыка.
He's
still
Good
Он
все
еще
благ,
With
muzick
or
not
He's
Still
Good
God
Is
Good
С
музыкой
или
без,
Он
все
еще
благ.
Бог
благ.
He's
Still
Good...
He's
Good
He's
Good
So
Good
to
me
He's
Still
Good
He's
Good
God
is
Good
so
Он
все
еще
благ...
Он
благ,
Он
благ,
так
благ
ко
мне.
Он
все
еще
благ,
Он
благ.
Бог
благ,
и
поэтому
We
don't
need
no
muzick.
нам
не
нужна
музыка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pollard Kortney Jamaal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.