Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run
it
back,
I'm
already
hot
but
turn
it
up
a
notch
(hot,
hot)
Запускаю
снова,
я
и
так
горяч,
но
добавь
огня
(горяч,
горяч)
Feel
like
I
been
running
outta
time,
I
bought
another
watch
(another
watch)
Чувствую,
время
утекает,
купил
ещё
одни
часы
(ещё
часы)
Pull
up
to
the
scene
and
catch
a
vibe,
I'm
at
another
spot
(pull
up)
Подъезжаю
к
месту,
ловлю
волну,
я
в
новой
точке
(подъезжаю)
Seen
my
people
struggling
that's
why
I
give
it
all
I
got
(all
I
got)
Вижу,
как
мои
страдают,
поэтому
вкладываюсь
полностью
(полностью)
These
bitches
might
be
sick
of
me
but
shit
I
am
the
antidote
(sick)
Эти
суки
устали
от
меня,
но
я
же
противоядие
(больны)
I'm
too
far
ahead,
it's
hard
to
see,
you
need
a
telescope
Я
ушёл
далеко
вперёд,
чтоб
видеть
— нужен
телескоп
Your
time
is
up,
you
thought
you
had
the
chance,
you
need
to
let
it
go
(let
it
go)
Твой
срок
истёк,
думал,
был
шанс,
пора
отпустить
(отпусти)
Might
get
famous
on
accident
but
get
rich
intentional
(rich)
Случайно
стану
знаменитым,
но
богатым
— намеренно
(богат)
I'm
ready,
It
might
get
hectic,
shit
gettin'
bigger
than
Texas
(big)
Я
готов,
может
стать
жарко,
это
больше
Техаса
(крупно)
I'm
destined,
It
might
get
reckless
if
you
send
the
wrong
message
(message)
Я
предназначен,
может
стать
жёстко,
если
шлёшь
не
тот
посыл
(посыл)
I
know
where
I'm
headed,
you
won't
reach
me
and
you
just
gotta
respect
it
(yea)
Я
знаю
путь,
меня
не
догнать,
и
ты
должен
принять
(да)
I
ain't
too
friendly,
feel
like
chemistry
cause
they
just
don't
get
me
(uh)
Я
недружелюбен,
чувствую
химию,
ведь
меня
не
понимают
(ух)
I
got
that
check
on
me,
(check)
you
can't
get
next
to
me
(naw)
У
меня
чек
наличкой
(чек),
ты
не
встанешь
рядом
(нет)
Unless
you
gone
better
me,
(yea)
they
taking
bets
on
me,
(for
real)
Пока
не
станешь
лучше
меня
(да),
делают
ставки
на
меня
(серьёзно)
Got
em
up
like
amphetamine,
(up)
I
don't
like
your
energy,
(get
away)
Взвинтил
их
как
амфетамин
(вверх),
мне
не
нравится
твоя
энергия
(уйди)
I'm
what
you'll
never
be,
(never)
don't
try
to
discredit
me
(Mali)
Я
— то,
чем
не
будешь
ты
(никогда),
не
пытайся
меня
принижать
(Mali)
Too
many
losses,
all
I
gotta
do
is
win
(win)
Слишком
много
поражений,
всё,
что
нужно
— победа
(победа)
Stayed
out
the
way,
I
won't
fold,
I
won't
bend
(solid)
Держался
в
стороне,
не
согнусь,
не
сломаюсь
(твёрд)
Too
many
problems,
need
more
money
and
less
friends
Слишком
много
проблем,
нужно
больше
денег,
меньше
друзей
I
could
be
your
worst
nightmare,
it
just
all
depends
(fasho)
Могу
стать
твоим
кошмаром,
всё
зависит
от
тебя
(точно)
Run
it
back,
I'm
already
hot
but
turn
it
up
a
notch
(hot,
hot)
Запускаю
снова,
я
и
так
горяч,
но
добавь
огня
(горяч,
горяч)
Feel
like
I
been
running
outta
time,
I
bought
another
watch
(another
watch)
Чувствую,
время
утекает,
купил
ещё
одни
часы
(ещё
часы)
Pull
up
to
the
scene
and
catch
a
vibe,
I'm
at
another
spot
(pull
up)
Подъезжаю
к
месту,
ловлю
волну,
я
в
новой
точке
(подъезжаю)
Seen
my
people
struggling
that's
why
I
give
it
all
I
got
(all
I
got)
Вижу,
как
мои
страдают,
поэтому
вкладываюсь
полностью
(полностью)
These
bitches
might
be
sick
of
me
but
shit
I
am
the
antidote
(sick)
Эти
суки
устали
от
меня,
но
я
же
противоядие
(больны)
I'm
too
far
ahead,
it's
hard
to
see,
you
need
a
telescope
Я
ушёл
далеко
вперёд,
чтоб
видеть
— нужен
телескоп
Your
time
is
up,
you
thought
you
had
the
chance,
you
need
to
let
it
go
(let
it
go)
Твой
срок
истёк,
думал,
был
шанс,
пора
отпустить
(отпусти)
Might
get
famous
on
accident
but
get
rich
intentional
(rich)
Случайно
стану
знаменитым,
но
богатым
— намеренно
(богат)
Yea,
aye
fuck
this
rap
shit,
I
got
real
estate,
ain't
going
broke
Да,
эй,
к
чёрту
этот
рэп,
у
меня
недвижимость,
не
обеднею
She
popped
the
Tesla,
going
electric,
fuck
that
Range
Rover
Она
открыла
Теслу,
перешла
на
электричество,
к
чёрту
Рейндж
Ровер
Got
work
at
8AM,
it's
2AM,
still
came
over
Работа
в
8 утра,
сейчас
2 ночи,
а
она
всё
равно
приехала
She
got
a
nigga,
you
can
tell
by
the
way
she
flip
her
phone
over
У
неё
есть
парень,
видно
по
тому,
как
она
переворачивает
телефон
Say
she
enjoying
that,
if
it's
my
first
time
fuckin'
I
can't
relax
Говорит,
ей
нравится,
если
трахаю
впервые
— не
могу
расслабиться
Cause
I
might
not
get
it
again,
these
hoes
just
off
of
first
impression
Ведь
могу
не
получить
снова,
эти
тёлки
судят
по
первому
впечатлению
Had
to
learn
my
lesson,
she
think
I'm
black
Jesus,
want
a
blessing
Пришлось
усвоить
урок,
она
думает,
я
чёрный
Иисус,
хочет
благословения
I
walk
in
with
weapons,
even
in
her
bedroom
got
protection,
yea
Я
вхожу
с
оружием,
даже
в
её
спальне
есть
защита,
да
Hot,
hot,
yea,
I'm
hot
like
Instagram
models
who
sleep
on
the
couch
Горяч,
горяч,
да,
я
горяч
как
инста-модели,
спящие
на
диване
If
she
a
ten
in
there,
before
Highlight
we
go
to
Tao
Если
она
десятка
внутри,
перед
Highlight
идём
в
Tao
15
bands
on
a
BBL
just
for
me
to
tell
you
pull
up
give
me
mouth
15
штук
на
BBL,
чтобы
ты
подъехала
и
сделала
минет
Run
it
back,
I'm
already
hot
but
turn
it
up
a
notch
(hot,
hot)
Запускаю
снова,
я
и
так
горяч,
но
добавь
огня
(горяч,
горяч)
Feel
like
I
been
running
outta
time,
I
bought
another
watch
(another
watch)
Чувствую,
время
утекает,
купил
ещё
одни
часы
(ещё
часы)
Pull
up
to
the
scene
and
catch
a
vibe,
I'm
at
another
spot
(pull
up)
Подъезжаю
к
месту,
ловлю
волну,
я
в
новой
точке
(подъезжаю)
Seen
my
people
struggling
that's
why
I
give
it
all
I
got
(all
I
got)
Вижу,
как
мои
страдают,
поэтому
вкладываюсь
полностью
(полностью)
These
bitches
might
be
sick
of
me
but
shit
I
am
the
antidote
(sick)
Эти
суки
устали
от
меня,
но
я
же
противоядие
(больны)
I'm
too
far
ahead,
it's
hard
to
see,
you
need
a
telescope
Я
ушёл
далеко
вперёд,
чтоб
видеть
— нужен
телескоп
Your
time
is
up,
you
thought
you
had
the
chance,
you
need
to
let
it
go
(let
it
go)
Твой
срок
истёк,
думал,
был
шанс,
пора
отпустить
(отпусти)
Might
get
famous
on
accident
but
get
rich
intentional
(rich)
Случайно
стану
знаменитым,
но
богатым
— намеренно
(богат)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malikah Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.