Paroles et traduction Malia - Two Fugitives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
I
find
myself
again
in
a
bar
Вот
я
снова
оказываюсь
в
баре,
Drowning
my
sorrow
and
falling
in
love
with
a
stranger
Топлю
свою
печаль
и
влюбляюсь
в
незнакомца.
And
as
I
down
another
martini
I
realise
И
когда
я
допиваю
очередной
мартини,
я
понимаю,
I'm
singing
the
same
old
swing
stop
me
anytime
Что
пою
ту
же
старую
песню.
Останови
меня,
когда
захочешь.
I
flirt
with
the
bartender
and
ask
him
for
Я
флиртую
с
барменом
и
прошу
у
него
Two
more
martinis'please,
he
knows
me
so
well
Ещё
два
мартини,
пожалуйста.
Он
знает
меня
так
хорошо
And
he
smiles;
I
delivered
my
sad
little
repertoire
И
улыбается.
Я
выдаю
свой
грустный
маленький
репертуар
To
the
man
facing
me
at
the
bar
he's
heard
it
all
before
Мужчине,
сидящему
напротив
меня
у
барной
стойки.
Он
уже
слышал
всё
это
раньше.
Strangers
for
the
night
in
love
what
can
we
lose
Незнакомцы
в
ночи,
влюблённые.
Что
мы
можем
потерять?
Stangers
in
the
night
in
love
we've
nothing
to
lose
Незнакомцы
в
ночи,
влюблённые.
Нам
нечего
терять.
We're
like
two
fugitives
in
the
night
Мы
как
два
беглеца
в
ночи.
We're
like
two
fugitives
in
the
night
Мы
как
два
беглеца
в
ночи.
Here
I
find
myself
again
in
my
bag
Вот
я
снова
роюсь
в
своей
сумочке,
Reaching
for
gum
to
freshen
my
breath
to
kiss
this
stranger
Ищу
жвачку,
чтобы
освежить
дыхание,
чтобы
поцеловать
этого
незнакомца.
And
as
I
plan
a
hot
passionate
kiss
I
realize
И
пока
я
планирую
горячий
страстный
поцелуй,
я
понимаю,
I'm
singing
the
same
old
song
Что
пою
ту
же
старую
песню.
But
don't
stop
me
this
time
Но
не
останавливай
меня
на
этот
раз.
I
flirt
with
the
handsome
stranger
and
ask
him
Я
флиртую
с
красивым
незнакомцем
и
спрашиваю
его:
Could
you
give
me
a
ride
home
please,
"Не
мог
бы
ты
подвезти
меня
домой,
пожалуйста?".
It
goes
down
so
well
Это
всегда
так
хорошо
работает.
And
he
smiles,
then
he
delivers
me
И
он
улыбается,
а
затем
усаживает
меня
Into
his
little
ford
ka
В
свой
маленький
Ford
Ka.
And
we
drive
away
from
the
bar
we've
both
been
here
before
И
мы
уезжаем
от
бара.
Мы
оба
бывали
здесь
раньше.
Stangers
for
the
night
in
love,
what
can
we
lose?
Незнакомцы
в
ночи,
влюблённые.
Что
мы
можем
потерять?
Strangers
in
the
night
in
love,
Незнакомцы
в
ночи,
влюблённые.
We've
nothing
to
lose
Нам
нечего
терять.
Strangers
in
the
night
in
love,
what
can
we
lose?
Незнакомцы
в
ночи,
влюблённые.
Что
мы
можем
потерять?
Were
like
two
fugitives
in
the
night
Мы
как
два
беглеца
в
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manoukian Andre Antranick, Chamley Malia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.