Paroles et traduction Malibu Ken feat. Aesop Rock & Tobacco - Corn Maze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
world
weekly
news
bat
child
Я-ребенок-летучая
мышь
в
мире
еженедельных
новостей.
B-lining
ash
pile
to
ash
pile
to
ash
pile
Б-вагонка
пепла
свая
в
пепел
свая
в
пепел
свая
For
every
ghost
climbing
out
the
flat
file
Для
каждого
призрака,
выбирающегося
из
плоского
досье.
Every
gaff,
every
lone
spaz
in
a
snack
aisle
Каждый
gaff,
каждый
одинокий
spaz
в
проходе
заедк.
Cracked
out,
don't
touch
that
dial
ever
Треснул,
не
трогай
этот
диск
Никогда.
These
trap
doors
forecast
quagmire
weather
Эти
люки
предсказывают
погоду
в
болоте.
But
it's
worth
it
Но
оно
того
стоит.
From
cobras
out
to
kiss
him
on
the
cheek
Из
кобры,
чтобы
поцеловать
его
в
щеку.
To
snatching
victory
from
out
the
jaws
of
imminent
defeat
Вырвать
победу
из
пасти
неминуемого
поражения.
The
phone
ping
from
a
pillow
fort
in
a
corn
maze
Телефон
звонит
из
наволочки
в
кукурузном
лабиринте.
I
don't
have
a
horse
in
your
war
games
У
меня
нет
лошади
в
твоих
военных
играх.
I
don't
even
really
like
horses
Мне
даже
не
нравятся
лошади.
I
like
wild
orchids
and
neighbors
with
wide
orbits
Мне
нравятся
дикие
орхидеи
и
соседи
с
широкими
орбитами.
Electric
fence
and
pets
that
tend
to
pretty
much
ignore
us
Электрический
забор
и
домашние
животные,
которые,
как
правило,
почти
игнорируют
нас.
We
headbutt
in
the
mornings
then
report
to
separate
corners
Мы
ударяем
головой
по
утрам,
а
потом
отчитываемся
в
разные
уголки.
Criminy
ya
killin'
me
Smalls,
the
fist
balls
up
Преступник,
ты
убиваешь
меня,
шлепаешь
кулаком
вверх.
I
pull
my
hood
down,
I
got
some
walls
up
Я
опускаю
свой
капюшон,
у
меня
есть
стены.
I
keep
my
coat
on
I
got
some
walls
up
Я
не
снимаю
пальто,
у
меня
есть
стены.
Chips
down,
walls
up
Сколы
вниз,
стены
вверх.
I
cut
the
lights
off
Я
выключил
свет.
Every
day
I
wake
up
in
a
gallon
of
sweat
Каждый
день
я
просыпаюсь
в
галлоне
пота.
Puke
blood,
hit
the
shower,
turn
to
Malibu
Ken
Блеванье
крови,
в
душ,
повернись
к
Малибу
Кену.
While
you
were
asking
all
your
lackeys
"are
we
jackals
or
men?"
Пока
ты
спрашивал
всех
своих
холопов:"мы
шакалы
или
мужчины?"
I've
been
the
sorcery
authority
should
catch
if
they
can
Я
был
колдовским
авторитетом,
который
должен
поймать,
если
сможет.
Mostly
a
master
of
none
В
основном,
никто
не
хозяин.
Come
try
the
coffee
it's
burnt
Давай
попробуем
кофе,
он
сгорел.
He
tip
a
chapter
it
sucks
Он
опрокидывает
главу,
она
отстой.
Top
of
the
mothian
world
Вершина
мотианского
мира.
Pick
a
one
horse
town,
four
horsemen
got
his
number
Выбери
один
конный
городок,
четыре
всадника
получили
его
номер.
I
feed
each
one
the
others
camouflaged
in
Fluffernutters
Я
кормлю
друг
друга,
других,
замаскированных
в
пушистиков.
The
million
dollar
free
jazz
speak
in
a
secret
garden
Свободный
джаз
на
миллион
долларов
говорит
в
тайном
саду.
Some
people
think
it's
freakish
but
they
can't
deny
the
harvest
Некоторые
люди
думают,
что
это
странно,
но
они
не
могут
отрицать
урожай.
It's
funny
when
they're
later
made
to
Забавно,
когда
их
позже
заставляют
...
celebrate
the
shit
they
said
was
garbage
отпразднуйте
то
дерьмо,
которое,
по
их
словам,
было
мусором.
It
only
show
the
city
who
the
mark
is
Он
лишь
показывает
город,
кто
метка.
Are
we
Donatello's
David
or
delicate
frozen
Charlottes
Мы-Давид
Донателло
или
нежные
замороженные
Шарлотты?
Even
Davids
know
an
Arthur
often
will
be
no
catharsis
Даже
Давиды
знают,
что
Артур
часто
не
будет
катарсисом.
The
voices
in
my
head
still
talk
tough
Голоса
в
моей
голове
все
еще
говорят
жестко.
I
go
to
bed
stoned
I
got
some
walls
up
Я
ложусь
спать
под
кайфом,
у
меня
есть
стены.
I
keep
my
coat
on
I
got
some
walls
up
Я
не
снимаю
пальто,
у
меня
есть
стены.
Chips
down,
walls
up
Сколы
вниз,
стены
вверх.
I
cut
the
lights
off
Я
выключил
свет.
In
a
lavish
rabbit
hole
with
no
rabbits
В
роскошной
кроличьей
норе
без
кроликов.
Young
dumb
dust
bunnies
jump
into
traffic
Молодые
тупые
пыльные
кролики
прыгают
в
пробку.
Casually
gussied
up
and
done
feeling
unsung
and
savage
Небрежно
облизывался
и
закончил
чувствовать
себя
невоспетым
и
диким.
Punk
we
have
come
for
your
cabbage
Панк,
мы
пришли
за
твоей
капустой.
I'm
bad
news
travel
like
a
rat
through
your
cabinet
Я
плохие
новости,
путешествую,
как
крыса
по
твоему
кабинету.
Twenty
paw
pads
full
of
scabs
Двадцать
подушечек
лап,
набитых
струпьями.
Often
a
false
ad
full
plaid
all
dander
Часто
фальшивое
объявление,
полный
плед,
все
перхоть.
Blast
off
black
jackdaws
on
his
antlers
Оторвись
от
черных
галок
на
его
рогах.
Zero
faithers
Ноль
верующих.
Wearily
fear
his
neighbors
Устало
бояться
своих
соседей.
Some
day
we'll
find
a
way
to
make
these
billionaires
obey
us
Однажды
мы
найдем
способ
заставить
этих
миллиардеров
повиноваться
нам.
Some
day
we'll
earn
a
subdivision
gaudier
than
reprobates
Когда-нибудь
мы
заработаем
подразделение,
более
яркое,
чем
подлецы.
Who
sit
around
impressed
and
guess
the
order
of
the
Tetris
rain
Кто
сидит
вокруг,
впечатленный
и
угадывает
порядок
дождя
Тетриса?
With
biblical
as
reckoning
С
библейским
расчетом.
Son
of
surly
Satan
torn
asunder
Сын
угрюмого
Сатаны
разорван
на
части.
Private
number,
public
urination
Личный
номер,
публичное
мочеиспускание.
We
socialize
with
pundits
who
encompass
all
the
wrong
stuff
Мы
общаемся
с
мудрецами,
которые
охватывают
все
неправильное.
I
count
the
bread
quick,
I
got
some
walls
up
Я
быстро
считаю
хлеб,
у
меня
есть
стены.
I
keep
my
coat
on
I
got
some
walls
up
Я
не
снимаю
пальто,
у
меня
есть
стены.
Chips
down,
walls
up
Сколы
вниз,
стены
вверх.
I
cut
the
lights
off
Я
выключил
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMAS FEC, IAN BAVITZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.