Malibu Ken feat. Aesop Rock & Tobacco - Tuesday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malibu Ken feat. Aesop Rock & Tobacco - Tuesday




There's something you should probably know before we go too far
Возможно, тебе стоит кое-что знать, прежде чем мы зайдем слишком далеко.
My neighbor found a mushroom growing inside of my car
Мой сосед нашел гриб, растущий в моей машине.
She called me up on tour, sounding emotionally scarred
Она позвонила мне на гастроли, звуча эмоционально израненной.
Although it may have scared her more that I wasn't really alarmed
Хотя, возможно, это напугало ее больше, чем я на самом деле не был встревожен.
The dandruff in a shaken globe is fit to gild a manger
Перхоть в сотрясенном земном шаре подходит для позолоты ясли.
The pizza face is pepperoni, carbuncle, and caper
Лицо пиццы-Пепперони, карбункул и Капер.
I'm bunions and contusions, bumps, lumps and bruises
Я-шишки и ушибы, шишки, шишки и синяки.
Discoloring, and other things I can't reach with a loofah
Обесцвечивание и другие вещи, до которых я не могу дотянуться с помощью люфы.
Not a butcher, not a baker
Не мясник, не пекарь.
Pick a booger with a basic evolutionary failure
Выбери Бугера с основным эволюционным провалом.
I do not open mail, I do not answer phones
Я не открываю почту, не отвечаю на звонки.
The fridge is pretty much a home for mayonnaise alone
Холодильник-в значительной степени дом только для майонеза.
Watch a pocketknife surgeon cut a cyst out in the kitchen
Смотри, Как хирург-карманный нож вырезает кисту на кухне.
It's the cousin to acutely removing his own stitches in a pinch
Это кузен, чтобы остро снять свои швы в крайнем случае.
Kool-Aid ooze out his toothache
Kool-Aid сочится от его зубной боли.
Mushroom growing in the car; it's just another Tuesday
Гриб растет в машине, это просто очередной вторник.
Tuesday
Вторник,
Tuesday
Вторник.
And if you waiting for a spell
И если ты ждешь чар ...
Where it falls into an order you can help?
Где это попадает в порядок, ты можешь помочь?
Well, yeah
Что ж, да ...
No
Нет.
On one hand, it's pretty gross
С одной стороны, это довольно мерзко.
On the other, it's sort of like a pretty desert rose
С другой стороны, это похоже на красивую пустынную розу.
How against all odds, whether wet, dry, night or day
Как вопреки всему, мокро, сухо, ночью или днем?
Garden, pig-sty or cave, life science finds a way
Сад, свинка или пещера, наука о жизни находит выход.
Box-stand, veg'd out, fox in the henhouse
Бокс-стенд, выпил, лиса в курятнике.
Gray-stained teeth, say "cheese" through a trench-mouth
Серые зубы, скажи " сыр " через траншею.
"Cheese!" Chase dreams with the hellbound
"Чиз!" гоняться за мечтами с адскими чувствами.
Posture suitable for a job in a bell tower
Поза, подходящая для работы в колокольне.
One plate, one fork, itty-bitty lamp
Одна тарелка, одна вилка, крошечная лампа.
I would offer you a drink, but I literally can't
Я бы предложил тебе выпить, но я буквально не могу.
It feels like you're camping when you're sitting on the can
Такое чувство, что ты в походе, когда сидишь на баллоне.
Where the crib is always simulated living in a van
Где хижина всегда имитируется, живя в фургоне.
A little light cleaning, keep the spiders off his eating
Небольшая легкая чистка, не дай паукам есть.
Maybe one day, he'll go deeper
Может быть, однажды он пойдет глубже.
Really exorcise the demon at the root
Действительно изгнать демона из корня.
I'm in the sofa cushions over loose change
Я в диванных подушках из-за мелочи.
Black mold bathtub; homie, it's a Tuesday
Черная плесень; братишка, сегодня вторник.
Tuesday
Вторник,
Tuesday
Вторник.
And if you waiting for a spell
И если ты ждешь чар ...
Where it falls into an order you can help?
Где это попадает в порядок, ты можешь помочь?
Well, yeah
Что ж, да ...
No
Нет.
I can't even keep a cactus alive when I'm present
Я даже не могу сохранить жизнь кактуса, когда я здесь.
When I'm gone, it's a groundbreaking botanical epic
Когда я уйду, это будет потрясающая Ботаническая эпопея.
From desolate to Little Shop of Horrors in a second
От пустынного до маленького магазина ужасов за секунду.
It's weird knowing life thrives more when you exit
Странно знать, что жизнь процветает, когда ты уходишь.
The Trouble Man, cuddle with a duffel bag of loose cash
Бедняга, обнимайся с вещевым мешком наличных.
Chews glass, scatterbrained, aspartame moo-stache
Жует стекло, рассеянное, аспартам, му-усы.
Mwah! Head lice, dressed like a douchebag
Головные вши, одетые как придурки.
Unsaid prayers, undead raccoon hat
Невысказанные молитвы, нежить, шляпа енота.
Voice of the boiled-over
Голос закипевшего.
Thick skull; still throw his toys out his stroller
Толстый череп; все еще выбрасывает свои игрушки из коляски.
Piss black roof tar, bleed flat Cherry Coke
Моча, черная крыша, смола, кровь, Вишневый Кокс.
Very much another wack-job with a megaphone
Еще одна дурацкая работа с МегаФоном.
Very much another fat slob playing chess alone
Очень много еще одного жирного неряхи, играющего в шахматы в одиночку.
Lesser-known fetish porn, leftover Lexapro, et cetera
Малоизвестное фетишистское порно, остатки Lexapro и так далее.
Everything's coming up goose eggs
Все идет вверх, гусиные яйца.
Sunday, Monday, Happy Days, Tuesday is Tuesday
Воскресенье, понедельник, счастливые дни, вторник-вторник.
Tuesday
Вторник,
Tuesday
Вторник.





Writer(s): THOMAS FEC, IAN BAVITZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.