Paroles et traduction Maliciousgrim - BELIEV3
But,
I
do
love
you
and
you
know
Но
я
люблю
тебя,
и
ты
знаешь,
There
is
something
very
important
that
we
need
to
do
as
soon
as
possible
lets
go
Есть
кое-что
очень
важное,
что
нам
нужно
сделать
как
можно
скорее,
пошли.
Been
a
couple
days
we
ain't
really
spoke
Прошло
пару
дней,
мы
толком
не
разговаривали,
I
don't
really
want
to
Я
не
очень-то
хочу.
Show
respect
to
myself
that
is
something
that
I'm
gon'
do
Проявить
уважение
к
себе
— это
то,
что
я
собираюсь
сделать.
You
don't
really
care
anyways
that's
what
you
tell
me
when
you
come
through
Тебе
всё
равно
на
самом
деле,
вот
что
ты
говоришь
мне,
когда
приходишь.
I
been
high
for
so
many
days
I
let
the
bad
dreams
come
true
Я
был
под
кайфом
много
дней,
я
позволил
плохим
снам
сбыться.
Told
you
from
the
start
I
was
a
fuck
up
Я
говорил
тебе
с
самого
начала,
что
я
обломщик,
But
you
still
went
along
with
it
Но
ты
всё
равно
продолжала
быть
со
мной.
Now
you
over
here
mad
that
I
fuck
up
А
теперь
ты
злишься,
что
я
облажался.
Make
it
make
sense
to
me
Дай
мне
понять.
Lot
of
cold
nights
I
had
to
turn
up
Множество
холодных
ночей
мне
приходилось
зажигать.
You
saw
me
doing
good
and
you
hit
me
up
on
my
little
burner
Ты
увидела,
что
у
меня
всё
хорошо,
и
написала
мне
на
мою
вторую
трубку.
Hope
you
still
believe
in
me
yeah
Надеюсь,
ты
всё
ещё
веришь
в
меня,
да.
Hope
you
still
believe
in
me
Надеюсь,
ты
всё
ещё
веришь
в
меня.
They
saw
me
doing
great
now
they
wan'
believe
in
me
Они
увидели,
что
у
меня
всё
отлично,
и
теперь
хотят
верить
в
меня.
She
saw
the
money
I
make
now
she
wan'
believe
in
me
Она
увидела,
сколько
я
зарабатываю,
и
теперь
хочет
верить
в
меня.
Oh
no
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет.
This
world
it
feel
like
a
joke
Этот
мир
кажется
мне
шуткой.
Everyone
fake
and
they
broke
Все
фальшивые
и
сломленные.
I
can't
depend
on
nobody
Я
не
могу
ни
на
кого
положиться.
We
get
to
crunch
time
they
choke
Когда
доходит
до
дела,
они
пасуют.
I
tried
to
keep
up
with
friends
Я
пытался
общаться
с
друзьями,
But
I
got
bored
when
they
spoke
Но
мне
стало
скучно,
когда
они
говорили.
I
gotta
stick
with
my
folks
Я
должен
держаться
своих.
Being
with
them
is
how
I
cope
Быть
с
ними
— вот
как
я
справляюсь.
We
in
SD
blowing
smoke
Мы
в
Сан-Диего
курим
травку.
Told
them
I
need
one
more
toke
Сказал
им,
что
мне
нужна
ещё
одна
затяжка.
Tryna'
forget
my
whole
past
Пытаюсь
забыть
всё
своё
прошлое,
But
it
ain't
done
with
me
nope
Но
оно
не
оставит
меня
в
покое,
нет.
That's
facts
no
Это
факт,
нет.
Steady
just
looking
for
hope
Просто
ищу
надежду.
Been
a
couple
days
we
ain't
really
spoke
Прошло
пару
дней,
мы
толком
не
разговаривали,
I
don't
really
want
to
Я
не
очень-то
хочу.
Show
respect
to
myself
that
is
something
that
I'm
gon'
do
Проявить
уважение
к
себе
— это
то,
что
я
собираюсь
сделать.
You
don't
really
care
anyways
that's
what
you
tell
me
when
you
come
through
Тебе
всё
равно
на
самом
деле,
вот
что
ты
говоришь
мне,
когда
приходишь.
I
been
high
for
so
many
days
I
let
the
bad
dreams
come
true
Я
был
под
кайфом
много
дней,
я
позволил
плохим
снам
сбыться.
Told
you
from
the
start
I
was
a
fuck
up
Я
говорил
тебе
с
самого
начала,
что
я
обломщик,
But
you
still
went
along
with
it
Но
ты
всё
равно
продолжала
быть
со
мной.
Now
you
over
here
mad
that
I
fuck
up
А
теперь
ты
злишься,
что
я
облажался.
Make
it
make
sense
to
me
Дай
мне
понять.
Lot
of
cold
nights
I
had
to
turn
up
Множество
холодных
ночей
мне
приходилось
зажигать.
You
saw
me
doing
good
and
you
hit
me
up
on
my
little
burner
Ты
увидела,
что
у
меня
всё
хорошо,
и
написала
мне
на
мою
вторую
трубку.
Hope
you
still
believe
in
me
yeah
Надеюсь,
ты
всё
ещё
веришь
в
меня,
да.
Hope
you
still
believe
in
me
Надеюсь,
ты
всё
ещё
веришь
в
меня.
They
saw
me
doing
great
now
they
wan'
believe
in
me
Они
увидели,
что
у
меня
всё
отлично,
и
теперь
хотят
верить
в
меня.
She
saw
the
money
I
make
now
she
wan'
believe
in
me
Она
увидела,
сколько
я
зарабатываю,
и
теперь
хочет
верить
в
меня.
All
I
ever
desired
was
you
to
believe
in
me
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
чтобы
ты
верила
в
меня.
That's
all
I
ever
needed
Это
всё,
что
мне
было
нужно.
Look,
Its
over
I
mean
we
had
our
Amour
Fou
or
whatever
Слушай,
всё
кончено.
У
нас
была
наша
безумная
любовь
или
что-то
в
этом
роде.
And
it
was
great
but
now
it's
time
to
put
it
to
bed
И
это
было
здорово,
но
теперь
пришло
время
положить
этому
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jalen Aceituno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.