Maliciousgrim - Born Again - traduction des paroles en allemand

Born Again - Maliciousgrimtraduction en allemand




Born Again
Wiedergeboren
Malice world shit all that you know what the fuck I'm finna say
Bösartige Welt, Scheiße, du weißt, was ich sagen werde
I don't gotta fucking explain myself you know what I'm saying
Ich muss mich verdammt nochmal nicht erklären, du weißt, was ich meine
Watch your innocence go down the pishadoo
Sieh zu, wie deine Unschuld den Bach runtergeht
That's just what the reefer do
Das ist es, was das Reefer tut
All the nightmares night terrors coming through
All die Albträume, Nachtangst kommt durch
Get that fucking demon out of you
Hol den verdammten Dämon aus dir raus
I'm a born again sinner in a battle with myself
Ich bin ein wiedergeborener Sünder im Kampf mit mir selbst
Please don't worry bitch it's nothing new
Bitte mach dir keine Sorgen, Schlampe, es ist nichts Neues
In this malice world you gotta worry bout' your wealth
In dieser bösartigen Welt musst du dich um dein Vermögen kümmern
Can't sit around with nothing to do
Kannst nicht rumsitzen und nichts tun
Man this game of life is a fucking fight
Mann, dieses Spiel des Lebens ist ein verdammter Kampf
All these demons coming out at night
All diese Dämonen kommen nachts heraus
It's the malice gang got a silver knife
Es ist die Malice Gang, hab ein silbernes Messer
Take your money then I'm outta sight
Nimm dein Geld, dann bin ich weg
You gotta do what you gotta do
Du musst tun, was du tun musst
Can't go out like a fucking fool
Kannst nicht wie ein verdammter Narr enden
Uh go be born again you'll be brand new
Äh, werde wiedergeboren, du wirst brandneu sein
Tighten up because you getting loose
Zieh dich zusammen, denn du wirst locker
Bitch don't grab the noose
Schlampe, greif nicht zur Schlinge
You got a purpose in this life
Du hast einen Sinn in diesem Leben
Just don't be a lame you can get to new heights
Sei einfach kein Langweiler, du kannst neue Höhen erreichen
And see all of the things that you dream about at night
Und all die Dinge sehen, von denen du nachts träumst
Don't you want something real
Willst du nicht etwas Echtes
Don't you want something nice
Willst du nicht etwas Schönes
Don't you want something real don't you want something nice
Willst du nicht etwas Echtes, willst du nicht etwas Schönes
Don't you want something real yeah
Willst du nicht etwas Echtes, ja
Don't you want something nice
Willst du nicht etwas Schönes
That's why I focus on myself at all times all times all times yeah
Deshalb konzentriere ich mich immer auf mich selbst, immer, immer, ja
What is the point of worrying bout' other people
Was bringt es, sich um andere Leute zu kümmern
All these fuckers evil
All diese Mistkerle sind böse
I just sit back and watch the world burn while i'm smoking diesel
Ich lehne mich einfach zurück und sehe zu, wie die Welt brennt, während ich Diesel rauche
I'm a born again sinner in a battle with myself
Ich bin ein wiedergeborener Sünder im Kampf mit mir selbst
Please don't worry bitch its nothing new
Bitte mach dir keine Sorgen, Schlampe, es ist nichts Neues
In this malice world you gotta worry bout' your wealth
In dieser bösartigen Welt musst du dich um dein Vermögen kümmern
Can't sit around with nothing to do
Kannst nicht rumsitzen und nichts tun
Cause they gon' eat you alive eat you alive
Weil sie dich lebendig fressen werden, dich lebendig fressen
One day you gon' die so what the fucks the point of this
Eines Tages wirst du sterben, also was zum Teufel ist der Sinn davon
What the fucks the point of this
Was zum Teufel ist der Sinn davon
What the fucks the point of
Was zum Teufel ist der Sinn von





Writer(s): Jay Aceituno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.