Paroles et traduction Maliciousgrim - ETERNAL SUNSHINE
ETERNAL SUNSHINE
ВЕЧНОЕ СИЯНИЕ
I'm
just
looking
for
peace
of
mind
honestly
Честно
говоря,
я
просто
ищу
душевного
спокойствия
I
just
wanna
see
the
sunshine
sometimes
yeah
Я
просто
хочу
иногда
видеть
солнце,
да
Can
you
give
me
that
Ты
можешь
мне
это
дать?
I
been
stacking
up
my
paper
all
day
you
know
I
don't
give
a
fuck
Я
весь
день
зарабатываю
деньги,
знаешь,
мне
плевать
I
been
the
same
since
my
wrists
had
the
cuts
Я
не
меняюсь
с
тех
пор,
как
на
моих
запястьях
были
порезы
And
you
know
I'm
on
my
grind
working
hard
is
a
must
И
ты
знаешь,
я
в
деле,
усердно
работать
- это
необходимость
I
been
in
the
stu
all
day
this
what
I
love
yeah
Я
провел
весь
день
в
студии,
это
то,
что
я
люблю,
да
But
sometimes
I
don't
know
where
my
life
going
Но
иногда
я
не
знаю,
куда
катится
моя
жизнь
I
don't
know
where
this
music
shit
going
Я
не
знаю,
куда
катится
эта
музыкальная
херня
Feel
like
there's
walls
in
front
of
me
sometimes
Иногда
мне
кажется,
что
передо
мной
стены
But
you
know
I
broke
them
down
Но
ты
знаешь,
я
их
сломал
And
sometimes
I
don't
know
to
write
А
иногда
я
не
знаю,
о
чем
писать
So
I
gotta
keep
flowing
and
I
find
myself
spitting
my
whole
soul
out
Поэтому
я
должен
продолжать
писать,
и
я
ловлю
себя
на
том,
что
изливаю
всю
свою
душу
I
see
how
I'm
growing
Я
вижу,
как
я
расту
And
sometimes
I
wish
that
I
really
never
met
you
И
иногда
мне
жаль,
что
я
вообще
с
тобой
познакомился
Wish
I
was
like
Jim
Carrey
switch
up
then
forget
you
Хотел
бы
я
быть
как
Джим
Керри,
переключиться
и
забыть
тебя
Arguments
a
plenty
and
some
trauma
you
can't
get
through
Множество
ссор
и
травма,
через
которую
ты
не
можешь
пройти
Don't
put
it
on
me
baby
you
should
be
in
my
shoes
Не
вини
меня,
детка,
ты
должна
быть
на
моем
месте
See
shit
from
my
view
yeah
Посмотри
на
вещи
моими
глазами,
да
Eternal
sunshine
of
a
spotless
mind
Вечное
сияние
чистого
разума
Eternal
sunshine
of
a
spotless
mind
Вечное
сияние
чистого
разума
Eternal
peace
of
a
spotless
mind
don't
sound
too
bad
Вечный
покой
чистого
разума,
звучит
неплохо
Bitch
don't
talk
about
it
do
it
do
it
Сука,
не
говори
об
этом,
сделай
это,
сделай
это
Said
you
gon'
change
but
ruined
ruined
Ты
сказала,
что
изменишься,
но
все
испортила,
испортила
Gave
you
my
heart
and
you
threw
it
you
threw
it
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
а
ты
выбросила
его,
выбросила
You
broke
the
boy
yeah
you
knew
it
Ты
сломала
меня,
да,
ты
знала
это
All
the
memories
collected
don't
matter
to
you
Все
собранные
воспоминания
не
имеют
для
тебя
значения
Well
maybe
I'm
starting
to
feel
the
same
too
Что
ж,
может
быть,
я
начинаю
чувствовать
то
же
самое
Wasted
time
on
these
hoes
when
I
coulda
got
the
loot
Потратил
время
на
этих
шлюх,
когда
мог
бы
получить
добычу
I
guess
that
was
my
fault
Наверное,
это
была
моя
вина
But
shit
I'm
upgraded
now
and
I'm
feeling
brand
new
Но,
черт
возьми,
я
теперь
обновленный,
и
чувствую
себя
совершенно
новым
Making
all
this
music,
all
these
melodies
for
you
Создаю
всю
эту
музыку,
все
эти
мелодии
для
тебя
But
sometimes
I
just
need
my
peace
of
mind
Но
иногда
мне
просто
нужен
покой
Can
you
give
me
that
Ты
можешь
мне
это
дать?
Can
you
can
you
can
you
Можешь,
можешь,
можешь?
Sometimes
I
just
wanna
see
the
sunshine
Иногда
мне
просто
хочется
увидеть
солнце
I
just
wanna
see
the
sunshine
sometimes
Иногда
мне
просто
хочется
увидеть
солнце
And
sometimes
I
don't
know
where
my
life
going
И
иногда
я
не
знаю,
куда
катится
моя
жизнь
I
don't
know
where
this
music
shit
going
Я
не
знаю,
куда
катится
эта
музыкальная
херня
I
feel
like
there's
walls
in
front
of
me
sometimes
Иногда
мне
кажется,
что
передо
мной
стены
But
you
know
I
broke
them
down
Но
ты
знаешь,
я
их
сломал
And
sometimes
I
don't
know
what
to
write
А
иногда
я
не
знаю,
о
чем
писать
So
I
gotta
keep
flowing
and
I
find
myself
Поэтому
я
должен
продолжать
писать,
и
я
ловлю
себя
на
Bitch
I'm
growing
gotta
keep
doing
this
yeah
Сука,
я
расту,
должен
продолжать
делать
это,
да
Yeah
I
just
wanna
see
the
sunshine
sometimes
Да,
иногда
мне
просто
хочется
увидеть
солнце
I
just
need
that
peace
of
mind
sometimes
Иногда
мне
просто
нужен
этот
душевный
покой
Can
you
give
me
that
Ты
можешь
мне
это
дать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jalen Aceituno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.