Maliek Miller - Spaceships - traduction des paroles en allemand

Spaceships - Maliek Millertraduction en allemand




Spaceships
Raumschiffe
I don't even know who this number is texting me
Ich weiß nicht mal, wer mir von dieser Nummer schreibt.
Shit idek what people really want from me
Scheiße, ich weiß nicht mal, was die Leute wirklich von mir wollen.
Kinda funny how she say she took the best from me
Irgendwie lustig, wie sie sagt, sie hätte das Beste von mir bekommen.
In the rari skrt skrt away from me
Im Ferrari, skrt skrt, weg von mir.
Look it's chill idk the number
Schau, es ist chillig, ich kenne die Nummer nicht.
Watch me soon be on the GQ cover
Bald bin ich auf dem GQ-Cover.
Bout to be the greatest ever
Ich werde der Größte aller Zeiten sein.
21 put my whole team on my spaceship hover
21, ich setze mein ganzes Team in mein Raumschiff-Hover.
100 bands let me see them bands
100 Riesen, lass mich die Scheine sehen.
No free loading naw they pay advance
Kein Schmarotzen, nein, sie zahlen im Voraus.
Yanis got bitches waiting for me in France
Yanis hat Bitches, die in Frankreich auf mich warten.
They just running it saying give me a chance
Sie rennen nur und sagen, gib mir eine Chance.
It's because she thinks I am famous
Das ist, weil sie denkt, ich bin berühmt.
When really she complacent
Obwohl sie in Wirklichkeit selbstgefällig ist.
I'm mean don't get me mistaken she was
Ich meine, versteh mich nicht falsch, sie war
One of the greatest girl with the numbest of feelings so our memories erasing
eine der tollsten Frauen, aber mit den gefühllosesten Empfindungen, sodass unsere Erinnerungen verblassen.
She just say please don't move to
Sie sagt nur, bitte zieh nicht weg.
But it seems she always forgetting me
Aber es scheint, als würde sie mich immer vergessen.
Fighting sobriety
Ich kämpfe gegen die Nüchternheit.
I'm with secret society
Ich bin mit einer Geheimgesellschaft.
Rebels all on my t
Rebellen auf meinem T-Shirt.
Stay down with right team
Bleib beim richtigen Team.
Put a chain ur bitch and now she think icy
Leg deiner Schlampe eine Kette an und jetzt denkt sie, sie ist eisig.
Niggas trying to act like me
Niggas versuchen, sich wie ich zu verhalten.
Never doing shit like me
Sie machen nie solche Sachen wie ich.
I don't even know who this number is texting me
Ich weiß nicht mal, wer mir von dieser Nummer schreibt.
Shit idek what people really want from me
Scheiße, ich weiß nicht mal, was die Leute wirklich von mir wollen.
Kinda funny how she say she took the best from me
Irgendwie lustig, wie sie sagt, sie hätte das Beste von mir bekommen.
In the rari skrt skrt away from me
Im Ferrari, skrt skrt, weg von mir.
Look, it's chill idk the number
Schau, es ist chillig, ich kenne die Nummer nicht.
Watch me soon be on the GQ cover
Bald bin ich auf dem GQ-Cover.
Bout to be the greatest ever
Ich werde der Größte aller Zeiten sein.
21 put my whole team on my spaceship hover
21, ich setze mein ganzes Team in mein Raumschiff-Hover.
Hunnit bands
Hundert Riesen.
Rain dance
Regentanz.
Bad bitch
Böses Mädchen.
Go head
Mach schon.
Go
Los.
Too white need a spray ten
Zu weiß, brauche eine Sprühbräune.
Not a five I need a ten
Keine Fünf, ich brauche eine Zehn.
Off-white supreme on the fucking brim
Off-White Supreme auf der verdammten Krempe.
Too nice
Zu nett.
Turn to a lion man
Verwandle dich in einen Löwen, Mann.
Too fake, leave them dead man
Zu falsch, lass sie tot zurück, Mann.
Gone be great ain't stopping till they say I am
Ich werde großartig sein, ich höre nicht auf, bis sie sagen, dass ich es bin.
I don't even know who this number is texting me
Ich weiß nicht mal, wer mir von dieser Nummer schreibt.
Shit idek what people really want from me
Scheiße, ich weiß nicht mal, was die Leute wirklich von mir wollen.
Kinda funny how she say she took the best from me
Irgendwie lustig, wie sie sagt, sie hätte das Beste von mir bekommen.
In the rari skrt skrt away from me
Im Ferrari, skrt skrt, weg von mir.
Look it's chill idk the number
Schau, es ist chillig, ich kenne die Nummer nicht.
Watch me soon be on the GQ cover
Bald bin ich auf dem GQ-Cover.
Bout to be the greatest ever
Ich werde der Größte aller Zeiten sein.
21 put my whole team on my spaceship hover...
21, ich setze mein ganzes Team in mein Raumschiff-Hover...





Writer(s): Maliek Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.