Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't Deserve It (feat. Spot Collins, Utc Traxx & Stargazer)
Habe es nicht verdient (feat. Spot Collins, Utc Traxx & Stargazer)
Hate
that
I
hate
you,
I
love
that
I
love
you
Hasse,
dass
ich
dich
hasse,
liebe,
dass
ich
dich
liebe
I
hate
that
I
hate
you,
I
love
that
I
love
you
Ich
hasse,
dass
ich
dich
hasse,
ich
liebe,
dass
ich
dich
liebe
If
I
was
driving
on
the
street
and
I
saw
you,
I'd
crash
Wenn
ich
auf
der
Straße
fahren
würde
und
dich
sähe,
würde
ich
einen
Unfall
bauen
Sad
part
is
you
wouldn't
even
care
to
look
back
Das
Traurige
ist,
du
würdest
nicht
einmal
zurückschauen
Wouldn't
even
look
back
Würdest
nicht
einmal
zurückschauen
No
lie,
I'm
back
up
in
this
bitch
with
my
head
high
Keine
Lüge,
ich
bin
zurück
in
dieser
Sache,
mit
erhobenem
Haupt
They
tried
to
bring
me
down
but
I'm
still
fly
Sie
versuchten,
mich
runterzuziehen,
aber
ich
fliege
immer
noch
Can't
play
no
fucking
games
with
my
name,
I
tell
no
lies
Kann
keine
verdammten
Spiele
mit
meinem
Namen
spielen,
ich
erzähle
keine
Lügen
Stay
on
my
own
vibes,
swear
that
I
tried
Bleibe
bei
meinen
eigenen
Vibes,
schwöre,
ich
habe
es
versucht
Now
they
all
complain
cause
I
don't
reply
Jetzt
beschweren
sich
alle,
weil
ich
nicht
antworte
Started
seeing
thangs
with
more
open
eyes
Fing
an,
Dinge
mit
offeneren
Augen
zu
sehen
Realize
what
they
want
is
already
mine,
yeah
it's
mine
Erkenne,
was
sie
wollen,
gehört
bereits
mir,
ja,
es
gehört
mir
I
came
running
every
time
they
made
the
call
Ich
kam
jedes
Mal
angerannt,
wenn
sie
anriefen
Said
that
I
could
trust
them
but
they
let
me
fall
Sagten,
ich
könnte
ihnen
vertrauen,
aber
sie
ließen
mich
fallen
Don't
need
no
excuses
cause
I
heard
them
all
Brauche
keine
Ausreden,
denn
ich
habe
sie
alle
gehört
Now
they're
only
in
the
way,
in
the
way
Jetzt
sind
sie
nur
noch
im
Weg,
im
Weg
Now
this
almost
seem
like
night
and
day
Jetzt
scheint
das
fast
wie
Tag
und
Nacht
Go
ahead
and
say
that
I
changed,
if
you
want
Sag
ruhig,
dass
ich
mich
verändert
habe,
wenn
du
willst
I
don't
mind
Es
ist
mir
egal
But
the
truth
is
I've
outgrown
those
who
can't
stand
my
shine
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
bin
denen
entwachsen,
die
meinen
Glanz
nicht
ertragen
können
Why
you
wanna
act
like
you
can't
go
and
live
happy
without
me
Warum
willst
du
so
tun,
als
könntest
du
nicht
glücklich
leben
ohne
mich?
When
I'm
the
one
you
running
to
Wenn
ich
derjenige
bin,
zu
dem
du
rennst
Calling
every
time
no
one
else
could
bring
the
calmness
out
of
you
Jedes
Mal
anrufst,
wenn
niemand
sonst
die
Ruhe
aus
dir
herausholen
konnte
Texting
me
you
love
me
when
in
person
you
can't
admit
the
truth
Mir
schreibst,
dass
du
mich
liebst,
wenn
du
persönlich
die
Wahrheit
nicht
zugeben
kannst
Justifying
yourself
in
my
bed
saying
that
you
needed
it
too
Dich
in
meinem
Bett
rechtfertigst
und
sagst,
dass
du
es
auch
brauchtest
There's
so
much
darkness
upon
us
I
can
see
how
you
can
be
consumed
Es
liegt
so
viel
Dunkelheit
über
uns,
ich
kann
verstehen,
wie
du
davon
verzehrt
werden
kannst
Get
you
attuned,
I
only
speak
the
truth
for
you
Ich
stimme
dich
ein,
ich
sage
dir
nur
die
Wahrheit
You
don't
approve,
this
is
not
your
groove
Du
bist
nicht
einverstanden,
das
ist
nicht
dein
Groove
So
I
don't
care
to
see
you
dancing
and
I'm
so
sick
of
this
shit
Also
habe
ich
keine
Lust,
dich
tanzen
zu
sehen,
und
ich
habe
diesen
Scheiß
so
satt
Okay
here
you
go,
I'm
now
pleading
the
fifth
Okay,
bitte
sehr,
ich
berufe
mich
jetzt
auf
den
Fünften
Thinking
what
more
do
I
gotta
prove
when
you
can't
understand
Denke,
was
muss
ich
noch
beweisen,
wenn
du
es
nicht
verstehen
kannst
We
both
know
you
didn't
deserve
all
this
shit
Wir
beide
wissen,
dass
du
diesen
ganzen
Scheiß
nicht
verdient
hast
Wish
I
could
take
back
words,
sorry
that
it
left
its
toll
Ich
wünschte,
ich
könnte
Worte
zurücknehmen,
tut
mir
leid,
dass
es
seinen
Tribut
gefordert
hat
Just
ripped
your
heart
out
after
I
lose
control
Habe
dir
gerade
dein
Herz
herausgerissen,
nachdem
ich
die
Kontrolle
verloren
habe
Used
to
think
you
were
the
flame
to
my
inner
soul
Dachte
früher,
du
wärst
die
Flamme
meiner
inneren
Seele
Now
I'm
ushering
and
you
don't
have
to
call
Jetzt
lasse
ich
dich
gehen,
und
du
musst
nicht
anrufen
You
don't
have
to
come,
you
don't
have
to
call
Du
musst
nicht
kommen,
du
musst
nicht
anrufen
Yeah
my
new
thing
is
show
respect
to
only
those
that
show
respect
to
me
Ja,
mein
neues
Ding
ist,
nur
denen
Respekt
zu
zollen,
die
mir
Respekt
zollen
But
then
I
hate
now
that
I
leave
now
because
it's
never
good
enough
for
me
Aber
dann
hasse
ich
es
jetzt,
dass
ich
gehe,
weil
es
für
mich
nie
gut
genug
ist
Then
she
have
a
breakdown,
it's
too
late
now,
she
laying
next
to
me,
she
a
freak
Dann
hat
sie
einen
Zusammenbruch,
es
ist
jetzt
zu
spät,
sie
liegt
neben
mir,
sie
ist
ein
Freak
All
this
because
I
said
things
sweet
and
ended
with
a
wink
All
das,
weil
ich
süße
Dinge
gesagt
und
mit
einem
Augenzwinkern
geendet
habe
All
this
teasing
cause
she
got
a
man
and
I'm
actually
kinda
hatin'
All
dieses
Necken,
weil
sie
einen
Mann
hat
und
ich
es
tatsächlich
irgendwie
hasse
She
listen
to
me
and
say
I'm
the
best,
ain't
no
debating
Sie
hört
mir
zu
und
sagt,
ich
bin
der
Beste,
keine
Diskussion
I'm
thinking
it's
time
for
upgrading,
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
ein
Upgrade,
remember
I
am
not
the
only
who
waiting
denk
daran,
ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
wartet
Every
time
I
try
to
get
my
heart
I
gotta
go
to
the
doctor
and
try
to
replace
it
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
mein
Herz
zu
bekommen,
muss
ich
zum
Arzt
gehen
und
versuchen,
es
zu
ersetzen
But
I'll
still
gave
my
heart
till
people
ain't
deserve
it
Aber
ich
habe
mein
Herz
immer
noch
Leuten
gegeben,
die
es
nicht
verdient
haben
I'll
just
gave
my
heart
once
again,
she
deserve
it
Ich
habe
mein
Herz
noch
einmal
gegeben,
sie
hat
es
verdient
I'll
give
my
heart
out
till
people
ain't
deserve
it
Ich
gebe
mein
Herz,
bis
Leute
es
nicht
verdienen
How
doing
it,Going
way
to
quick,I
cant
barely
stew
it
Wie
ich
es
mache,
geht
viel
zu
schnell,
ich
kann
es
kaum
verarbeiten
Got
so
much
emotions
around
me.
I
feel
real
clueless
Habe
so
viele
Emotionen
um
mich
herum.
Ich
fühle
mich
echt
ahnungslos
Saying
that
you
love
me
girl,
I
left
that
was
ruthless
Sagtest,
dass
du
mich
liebst,
Mädchen,
ich
ging,
das
war
rücksichtslos
Seeing
how
I
move
around,
I
guessed
that
how
my
mood
is
Sehe,
wie
ich
mich
bewege,
ich
schätze,
so
ist
meine
Stimmung
I
got
so
much
to
say
to
you,
but
I
don't
want
to
ruin
it
Ich
habe
dir
so
viel
zu
sagen,
aber
ich
will
es
nicht
ruinieren
I
seen
all
the
hatred
in
your
heart
you
look
so
foolish
Ich
habe
all
den
Hass
in
deinem
Herzen
gesehen,
du
siehst
so
albern
aus
I
don't
want
to
see
your
face
no
more,
I'm
going
ghost
Ich
will
dein
Gesicht
nicht
mehr
sehen,
ich
werde
zum
Geist
I'm
going
ghost,
I'm
going
ghost
Ich
werde
zum
Geist,
ich
werde
zum
Geist
I
push
the
limit
so
I
gotta
let
it
blow
Ich
gehe
ans
Limit,
also
muss
ich
es
rauslassen
You
seen
me
popping
in
the
scene,
thought
you
already
know
Du
hast
mich
in
der
Szene
auftauchen
sehen,
dachtest,
du
weißt
es
schon
You
acting
like
you
know
me,
but
I
block
you
after
a
post
Du
tust
so,
als
würdest
du
mich
kennen,
aber
ich
blockiere
dich
nach
einem
Post
Now
I
gotta
dose,
you
can
never
get
this
dose
of
me
Jetzt
brauche
ich
eine
Dosis,
du
kannst
diese
Dosis
von
mir
nie
bekommen
And
I'm
making
big
dough
you
can
never
get
this
close
to
me
Und
ich
mache
fette
Beute,
du
kannst
mir
nie
so
nahe
kommen
I'm
smoking
big
dough
with
my
boys
don't
try
to
chill
with
me
Ich
rauche
fettes
Zeug
mit
meinen
Jungs,
versuche
nicht,
mit
mir
zu
chillen
Don't
spin
back,
I
don't
know
you
Komm
nicht
zurück,
ich
kenne
dich
nicht
You
should
go
away
Du
solltest
weggehen
You
thinking
you
deserve
me
Du
denkst,
du
verdienst
mich
I
can
not
give
you
a
price
Ich
kann
dir
keinen
Preis
nennen
I
give
my
heart
out
to
people
ain't
deserve
it
Ich
gebe
mein
Herz
Leuten,
die
es
nicht
verdient
haben
I
gave
my
heart
out
to
people
ain't
worth
it
Ich
habe
mein
Herz
Leuten
gegeben,
die
es
nicht
wert
sind
I
gave
my
heart
out
till
people
dont
deserve
it
Ich
habe
mein
Herz
gegeben,
bis
Leute
es
nicht
verdienen
I
gave
my
heart
out
to
someone
ain't
worth
it
Ich
habe
mein
Herz
jemandem
gegeben,
der
es
nicht
wert
ist
They
ain't
really
worth
it
Sie
sind
es
nicht
wirklich
wert
(No,
they
aint
worth
it)
(Nein,
sie
sind
es
nicht
wert)
They
ain't
really
worth
it
Sie
sind
es
nicht
wirklich
wert
(They
ain't
really
worth
it)
(Sie
sind
es
nicht
wirklich
wert)
They
ain't
really
worth
it
Sie
sind
es
nicht
wirklich
wert
(They
ain't
really
worth
it)
(Sie
sind
es
nicht
wirklich
wert)
They
didn't
deserve
it
Sie
haben
es
nicht
verdient
They
really
didn't
deserve
it
Sie
haben
es
wirklich
nicht
verdient
(I
give
my
heart)
(Ich
gebe
mein
Herz)
Give
my
heart
when
they
didn't
deserve
it
Gebe
mein
Herz,
wenn
sie
es
nicht
verdient
haben
They
ain't
really
worth
it
Sie
sind
es
nicht
wirklich
wert
They
ain't
really
worth
it
Sie
sind
es
nicht
wirklich
wert
They
didn't
really
deserve
it
Sie
haben
es
nicht
wirklich
verdient
(Did
they
deserve
that?)
(Haben
sie
das
verdient?)
They
ain't
really
worth
it
Sie
sind
es
nicht
wirklich
wert
They
didn't
deserve
it
Sie
haben
es
nicht
verdient
(They
ain't
really
worth
it)
(Sie
sind
es
nicht
wirklich
wert)
They
ain't
really
worth
it
Sie
sind
es
nicht
wirklich
wert
(They
ain't
really
worth
it,
Ya)
(Sie
sind
es
nicht
wirklich
wert,
Ja)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spot Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.