Maliek Miller - Rack Is Full (feat. Kyn Rose) - traduction des paroles en allemand




Rack Is Full (feat. Kyn Rose)
Das Rack ist voll (feat. Kyn Rose)
The rack is full, halls get empty
Das Rack ist voll, die Hallen leeren sich
Paid in full, every one envy
Alles bezahlt, jeder ist neidisch
The rack is full, throwing dollars on the live
Das Rack ist voll, werfe Dollars auf die Live-Show
Rack is full, your heart is full
Das Rack ist voll, dein Herz ist voll
But what that mean to me, yeah
Aber was bedeutet das für mich, ja
Pocket's full, Uh huh
Die Taschen sind voll, Uh huh
The rack is full that's enough to change your life
Das Rack ist voll, das ist genug, um dein Leben zu verändern
Rack is full
Das Rack ist voll
Here's enough to change your life, I'm trying
Hier ist genug, um dein Leben zu verändern, ich versuche es
Married to the money but sneak off to you at night
Mit dem Geld verheiratet, aber schleiche mich nachts zu dir
She held her knife straight up to my neck
Sie hielt ihr Messer direkt an meinen Hals
Cause I let two other broads hit, I dont regret it
Weil ich zwei andere Frauen rangelassen habe, ich bereue es nicht
Shawty knows I can't stand being alone, yeah
Shawty weiß, ich kann es nicht ertragen, allein zu sein, ja
But don't you also hate sleeping alone, yeah
Aber hasst du es nicht auch, allein zu schlafen, ja
Your heart is full and what that mean to me
Dein Herz ist voll und was bedeutet das für mich
You're gonna press and then you're gonna hate me
Du wirst Druck machen und dann wirst du mich hassen
I know sadly you're gonna hate me, I hear you yelling, "You'll never find one good as me"
Ich weiß leider, dass du mich hassen wirst, ich höre dich schreien: "Du wirst nie eine finden, die so gut ist wie ich"
It's lonely where I am now, I only be around the money
Es ist einsam, wo ich jetzt bin, ich bin nur in der Nähe des Geldes
And I'm in a place where people always tryna end me, oh
Und ich bin an einem Ort, wo Leute immer versuchen, mich fertigzumachen, oh
Put a price on my head, they know the name
Setz einen Preis auf meinen Kopf, sie kennen den Namen
Even the closest ones will try to shame
Sogar die engsten Vertrauten werden versuchen, mich zu beschämen
So now I'm pouring up, nothing else to say
Also schenke ich jetzt ein, habe nichts mehr zu sagen
Just landed a six on a solo plane
Bin gerade mit einer Sechs in einem Solo-Flugzeug gelandet
I'm popping out to I see you but you can't love me
Ich tauche auf, um dich zu sehen, aber du kannst mich nicht lieben
Either hop on the wave or I won't explain
Entweder du springst auf die Welle auf oder ich werde es nicht erklären
Love you by the night, leave you by the day, uh
Liebe dich bei Nacht, verlasse dich bei Tag, uh
The rack is full, halls get empty Paid in full, every one envy
Das Rack ist voll, die Hallen leeren sich, alles bezahlt, jeder ist neidisch
The rack is full, throwing dollars on the live
Das Rack ist voll, werfe Dollars auf die Live-Show
The rack is full, halls get empty
Das Rack ist voll, die Hallen leeren sich
Paid in full, every one envy
Alles bezahlt, jeder ist neidisch
The rack is full, throwing dollars on the live
Das Rack ist voll, werfe Dollars auf die Live-Show
Rack is full, your heart is full
Das Rack ist voll, dein Herz ist voll
But what that mean to me, yeah
Aber was bedeutet das für mich, ja
Pocket's full, Uh huh
Die Taschen sind voll, Uh huh
The rack is full that's enough to change your life
Das Rack ist voll, das ist genug, um dein Leben zu verändern
Rack is full
Das Rack ist voll
She wanted love but I'm away, uh
Sie wollte Liebe, aber ich bin weg, uh
I ain't got shit else to say, uh
Ich habe nichts anderes zu sagen, uh
I ain't got moments to play, uh
Ich habe keine Zeit zum Spielen, uh
Might as well put out today, uh
Könnte es genauso gut heute veröffentlichen, uh
Might as well pull out your plate
Könnte genauso gut deinen Teller rausholen
You eat, I eat, she ride, I don't
Du isst, ich esse, sie reitet, ich nicht
Next time I'll get out your way
Nächstes Mal gehe ich dir aus dem Weg
Next time I'll be out of state
Nächstes Mal bin ich nicht im Staat
When you're gone, do you scream my name still
Wenn du weg bist, schreist du dann immer noch meinen Namen?
Now you tell your friends I switched up, huh
Jetzt erzählst du deinen Freunden, dass ich mich verändert habe, huh
I'll be back before we even make up, huh
Ich bin zurück, bevor wir uns überhaupt versöhnen, huh
Just to make love, huh, just to say
Nur um Liebe zu machen, huh, nur um zu sagen
The rack is full, halls get empty
Das Rack ist voll, die Hallen leeren sich
Paid in full, every one envy
Alles bezahlt, jeder ist neidisch
The rack is full, throwing dollars on the live
Das Rack ist voll, werfe Dollars auf die Live-Show
Rack is full, your heart is full
Das Rack ist voll, dein Herz ist voll
But what that mean to me, yeah
Aber was bedeutet das für mich, ja
Pocket's full, Uh huh
Die Taschen sind voll, Uh huh
The rack is full that's enough to change your life
Das Rack ist voll, das ist genug, um dein Leben zu verändern
Rack is full
Das Rack ist voll
Money over pressure, you think that it's destined
Geld über Druck, du denkst, dass es bestimmt ist
I think that you're testing, me
Ich denke, du testest mich
Why you so obsessive?
Warum bist du so besessen?
I think this money is a blessing
Ich denke, dieses Geld ist ein Segen
Money over loving, I think that you're lusting
Geld über Liebe, ich denke, du bist lüstern
This ain't no discussion, I can't tell you what it was shit
Das ist keine Diskussion, ich kann dir nicht sagen, was es war, Scheiße
Or what it wasn't, money isn't trusting (My Pockets are full)
Oder was es nicht war, Geld ist nicht vertrauenswürdig (Meine Taschen sind voll)
The rack is full, halls get empty
Das Rack ist voll, die Hallen leeren sich
Paid in full, every one envy
Alles bezahlt, jeder ist neidisch
The rack is full, throwing dollars on the live
Das Rack ist voll, werfe Dollars auf die Live-Show
Rack is full, your heart is full
Das Rack ist voll, dein Herz ist voll
But what that mean to me, yeah
Aber was bedeutet das für mich, ja
Pocket's full, Uh huh
Die Taschen sind voll, Uh huh
The rack is full that's enough to change your life
Das Rack ist voll, das ist genug, um dein Leben zu verändern
Rack is full
Das Rack ist voll





Writer(s): Maliek Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.