Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think of All the Ways
Denk an all die Möglichkeiten
Always
on
my
mind
I'm
asking
what
is
up
Immer
in
meinen
Gedanken,
frage
ich
mich,
was
los
ist
While
watching
stuff
dissolve
in
my
purple
cup
Während
ich
zuschaue,
wie
sich
Dinge
in
meinem
lila
Becher
auflösen
We
up
in
a
place
where
souls
go
to
corrupt
Wir
sind
an
einem
Ort,
wo
Seelen
verderben
Talking
bout
our
dreams
and
how
we
love
to
trust
Sprechen
über
unsere
Träume
und
wie
sehr
wir
es
lieben
zu
vertrauen
Member
that
night
under
the
stars
it
was
incredible
Erinnere
dich
an
diese
Nacht
unter
den
Sternen,
es
war
unglaublich
Remember
how
you're
so
perfect
unintentional
Erinnere
dich
daran,
wie
perfekt
du
bist,
ganz
unbeabsichtigt
Thinking
bout
that
body
that
you
got
too
Denke
auch
an
diesen
Körper,
den
du
hast
Think
of
all
the
ways
I
could've
wanted
you
Denke
an
all
die
Möglichkeiten,
wie
ich
dich
hätte
wollen
können
I'm
staring
at
you
just
like
I've
always
wanted
to
Ich
starre
dich
an,
so
wie
ich
es
immer
wollte
But
thinking
of
reality
how
we
are
so
far
from
that
Aber
ich
denke
an
die
Realität,
wie
weit
wir
davon
entfernt
sind
I
can
already
get
lost
in
the
thought
of
u
Ich
kann
mich
schon
jetzt
in
dem
Gedanken
an
dich
verlieren
But
anyway
Aber
wie
auch
immer
So
we
met
up
for
a
late
night
and
tried
Also
trafen
wir
uns
für
eine
späte
Nacht
und
versuchten
es
I
said
let
me
drive
you
princess
so
she
hopped
up
in
my
ride
Ich
sagte,
lass
mich
dich
fahren,
Prinzessin,
also
stieg
sie
in
mein
Auto
Ya
shawty
went
and
trusted
me
with
her
night
Ja,
die
Kleine
hat
mir
ihre
Nacht
anvertraut
You
ain't
gotta
worry
about
me
Du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mich
machen
Cuz
imma
let
you
do
ur
own
thing
Denn
ich
lasse
dich
dein
eigenes
Ding
machen
And
I
should
never
worry
about
you
Und
ich
sollte
mir
niemals
Sorgen
um
dich
machen
Because
I
got
to
much
out
here
to
prove
Weil
ich
hier
draußen
zu
viel
zu
beweisen
habe
So
we
hopped
out
the
whip
Also
stiegen
wir
aus
dem
Wagen
Hop
out
the
whip
and
then
we
had
a
salute
Stiegen
aus
dem
Wagen
und
dann
salutierten
wir
Hop
out
the
whip
and
then
we
had
a
salute
Stiegen
aus
dem
Wagen
und
dann
salutierten
wir
Hop
out
the
whip
and
then
we
had
a
salute
Stiegen
aus
dem
Wagen
und
dann
salutierten
wir
Understanding
what
we
doing
we
had
a
salute
Verstanden,
was
wir
tun,
wir
salutierten
I'd
only
pray
for
the
best
for
you
Ich
würde
nur
das
Beste
für
dich
beten
Probably
come
up
with
my
best
words
for
you
Würde
wahrscheinlich
meine
besten
Worte
für
dich
finden
Still
think
I
cant
open
my
heart
up
for
you
Denke
immer
noch,
dass
ich
mein
Herz
nicht
für
dich
öffnen
kann
But
I'd
post
it
on
the
internet
for
you
Aber
ich
würde
es
für
dich
im
Internet
posten
It's
all
good
cuz
I
got
good
energy
Es
ist
alles
gut,
denn
ich
habe
gute
Energie
Ya
you
probably
wouldn't
know
I
had
a
horrible
dating
life
before
you
Ja,
du
würdest
wahrscheinlich
nicht
wissen,
dass
ich
vor
dir
ein
schreckliches
Dating-Leben
hatte
Been
waiting
for
someone
just
like
you
Habe
auf
jemanden
wie
dich
gewartet
Okay
you
say
Okay,
du
sagst
You
independent
Du
bist
unabhängig
Don't
need
a
man
Brauchst
keinen
Mann
Just
want
a
friend
Willst
nur
einen
Freund
Wait
till
I
hop
out
my
Benz
doe
Warte,
bis
ich
aus
meinem
Benz
aussteige
Okay
u
calling
again
Okay,
du
rufst
wieder
an
Just
calling
to
vent
Rufst
nur
an,
um
dich
auszulassen
Or
you
be
so
quiet
on
the
phone
Oder
du
bist
so
still
am
Telefon
So
let's
just
call
it
what
is
Also
lass
es
uns
einfach
nennen,
wie
es
ist
I'm
the
best
friend
that
you
still
want
to
blow
your
back
out
Ich
bin
der
beste
Freund,
dem
du
trotzdem
den
Rücken
durchficken
willst.
So
this
is
not
my
love
Also
ist
das
nicht
meine
Liebe
I'll
say
it
again
Ich
sage
es
nochmal
Again
and
Again
Immer
und
immer
wieder
Think
about
the
ways
I
could've
wanted
you
Denke
an
die
Möglichkeiten,
wie
ich
dich
hätte
wollen
können
Think
about
the
ways
I
always
wanted
you
Denke
an
die
Möglichkeiten,
wie
ich
dich
immer
wollte
You
were
like
the
my
dream
girl
I
always
wanted
you
Du
warst
wie
das
Mädchen
meiner
Träume,
ich
wollte
dich
immer
Now
I'm
looking
you
up
in
you're
face
and
telling
you
Jetzt
schaue
ich
dich
an
und
sage
dir
Shawty
you
so
bad
I'd
always
still
want
you
Kleine,
du
bist
so
heiß,
ich
würde
dich
immer
noch
wollen
And
now
we
are
just
best
friends
and
I
love
that
shit
too
Und
jetzt
sind
wir
nur
beste
Freunde
und
ich
liebe
das
auch
So
now
she
only
call
me
cuz
she
know
no
one
doing
it
better
Also
ruft
sie
mich
nur
an,
weil
sie
weiß,
dass
es
niemand
besser
macht
You
ain't
gotta
worry
about
me
Du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mich
machen
Cuz
imma
let
you
do
ur
own
thing
Denn
ich
lasse
dich
dein
eigenes
Ding
machen
And
I
should
never
worry
about
you
Und
ich
sollte
mir
niemals
Sorgen
um
dich
machen
Because
I
got
to
much
out
here
to
prove
Weil
ich
hier
draußen
zu
viel
zu
beweisen
habe
So
we
hopped
out
the
whip
Also
stiegen
wir
aus
dem
Wagen
Hop
out
the
whip
and
then
we
had
a
salute
Stiegen
aus
dem
Wagen
und
dann
salutierten
wir
Hop
out
the
whip
and
then
we
had
a
salute
Stiegen
aus
dem
Wagen
und
dann
salutierten
wir
Hop
out
the
whip
and
then
we
had
a
salute
Stiegen
aus
dem
Wagen
und
dann
salutierten
wir
Understanding
what
we
doing
we
had
a
salute
Verstanden,
was
wir
tun,
wir
salutierten
I'd
only
pray
for
the
best
for
you
Ich
würde
nur
das
Beste
für
dich
beten
Hop
out
the
whip
and
then
we
had
a
salute
Stiegen
aus
dem
Wagen
und
dann
salutierten
wir
Understanding
what
we
doing
we
had
a
salute
Verstanden,
was
wir
tun,
wir
salutierten
I'd
only
pray
for
the
best
for
you
Ich
würde
nur
das
Beste
für
dich
beten
Hop
out
the
whip
and
then
we
had
a
salute
Stiegen
aus
dem
Wagen
und
dann
salutierten
wir
Understanding
what
we
doing
we
had
a
salute
Verstanden,
was
wir
tun,
wir
salutierten
I'd
only
pray
for
the
best
for
you
Ich
würde
nur
das
Beste
für
dich
beten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maliek Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.