Maliek Miller - Think of All the Ways - traduction des paroles en allemand

Think of All the Ways - Maliek Millertraduction en allemand




Think of All the Ways
Denk an all die Möglichkeiten
Always on my mind I'm asking what is up
Immer in meinen Gedanken, frage ich mich, was los ist
While watching stuff dissolve in my purple cup
Während ich zuschaue, wie sich Dinge in meinem lila Becher auflösen
We up in a place where souls go to corrupt
Wir sind an einem Ort, wo Seelen verderben
Talking bout our dreams and how we love to trust
Sprechen über unsere Träume und wie sehr wir es lieben zu vertrauen
Member that night under the stars it was incredible
Erinnere dich an diese Nacht unter den Sternen, es war unglaublich
Remember how you're so perfect unintentional
Erinnere dich daran, wie perfekt du bist, ganz unbeabsichtigt
Thinking bout that body that you got too
Denke auch an diesen Körper, den du hast
Think of all the ways I could've wanted you
Denke an all die Möglichkeiten, wie ich dich hätte wollen können
I'm staring at you just like I've always wanted to
Ich starre dich an, so wie ich es immer wollte
But thinking of reality how we are so far from that
Aber ich denke an die Realität, wie weit wir davon entfernt sind
I can already get lost in the thought of u
Ich kann mich schon jetzt in dem Gedanken an dich verlieren
Ooh yaa
Ooh jaa
But anyway
Aber wie auch immer
So we met up for a late night and tried
Also trafen wir uns für eine späte Nacht und versuchten es
I said let me drive you princess so she hopped up in my ride
Ich sagte, lass mich dich fahren, Prinzessin, also stieg sie in mein Auto
Ya shawty went and trusted me with her night
Ja, die Kleine hat mir ihre Nacht anvertraut
Oh ya
Oh ja
You ain't gotta worry about me
Du musst dir keine Sorgen um mich machen
Cuz imma let you do ur own thing
Denn ich lasse dich dein eigenes Ding machen
And I should never worry about you
Und ich sollte mir niemals Sorgen um dich machen
Because I got to much out here to prove
Weil ich hier draußen zu viel zu beweisen habe
So we hopped out the whip
Also stiegen wir aus dem Wagen
Hop out the whip and then we had a salute
Stiegen aus dem Wagen und dann salutierten wir
Ya
Ja
Hop out the whip and then we had a salute
Stiegen aus dem Wagen und dann salutierten wir
Ya
Ja
Hop out the whip and then we had a salute
Stiegen aus dem Wagen und dann salutierten wir
Understanding what we doing we had a salute
Verstanden, was wir tun, wir salutierten
I'd only pray for the best for you
Ich würde nur das Beste für dich beten
Probably come up with my best words for you
Würde wahrscheinlich meine besten Worte für dich finden
Still think I cant open my heart up for you
Denke immer noch, dass ich mein Herz nicht für dich öffnen kann
But I'd post it on the internet for you
Aber ich würde es für dich im Internet posten
It's all good cuz I got good energy
Es ist alles gut, denn ich habe gute Energie
Ya you probably wouldn't know I had a horrible dating life before you
Ja, du würdest wahrscheinlich nicht wissen, dass ich vor dir ein schreckliches Dating-Leben hatte
Been waiting for someone just like you
Habe auf jemanden wie dich gewartet
Okay you say
Okay, du sagst
You independent
Du bist unabhängig
Don't need a man
Brauchst keinen Mann
Just want a friend
Willst nur einen Freund
Wait till I hop out my Benz doe
Warte, bis ich aus meinem Benz aussteige
Okay u calling again
Okay, du rufst wieder an
Just calling to vent
Rufst nur an, um dich auszulassen
Or you be so quiet on the phone
Oder du bist so still am Telefon
So let's just call it what is
Also lass es uns einfach nennen, wie es ist
I'm the best friend that you still want to blow your back out
Ich bin der beste Freund, dem du trotzdem den Rücken durchficken willst.
So this is not my love
Also ist das nicht meine Liebe
I'll say it again
Ich sage es nochmal
Again and Again
Immer und immer wieder
Think about the ways I could've wanted you
Denke an die Möglichkeiten, wie ich dich hätte wollen können
Think about the ways I always wanted you
Denke an die Möglichkeiten, wie ich dich immer wollte
You were like the my dream girl I always wanted you
Du warst wie das Mädchen meiner Träume, ich wollte dich immer
Now I'm looking you up in you're face and telling you
Jetzt schaue ich dich an und sage dir
Shawty you so bad I'd always still want you
Kleine, du bist so heiß, ich würde dich immer noch wollen
And now we are just best friends and I love that shit too
Und jetzt sind wir nur beste Freunde und ich liebe das auch
So now she only call me cuz she know no one doing it better
Also ruft sie mich nur an, weil sie weiß, dass es niemand besser macht
You ain't gotta worry about me
Du musst dir keine Sorgen um mich machen
Cuz imma let you do ur own thing
Denn ich lasse dich dein eigenes Ding machen
And I should never worry about you
Und ich sollte mir niemals Sorgen um dich machen
Because I got to much out here to prove
Weil ich hier draußen zu viel zu beweisen habe
So we hopped out the whip
Also stiegen wir aus dem Wagen
Hop out the whip and then we had a salute
Stiegen aus dem Wagen und dann salutierten wir
Ya
Ja
Hop out the whip and then we had a salute
Stiegen aus dem Wagen und dann salutierten wir
Ya
Ja
Hop out the whip and then we had a salute
Stiegen aus dem Wagen und dann salutierten wir
Understanding what we doing we had a salute
Verstanden, was wir tun, wir salutierten
I'd only pray for the best for you
Ich würde nur das Beste für dich beten
Hop out the whip and then we had a salute
Stiegen aus dem Wagen und dann salutierten wir
Understanding what we doing we had a salute
Verstanden, was wir tun, wir salutierten
I'd only pray for the best for you
Ich würde nur das Beste für dich beten
Hop out the whip and then we had a salute
Stiegen aus dem Wagen und dann salutierten wir
Understanding what we doing we had a salute
Verstanden, was wir tun, wir salutierten
I'd only pray for the best for you
Ich würde nur das Beste für dich beten





Writer(s): Maliek Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.