Malik Harris - Last Curtain - traduction des paroles en russe

Last Curtain - Malik Harristraduction en russe




Last Curtain
Последний Занавес
When my last curtain has fallen
Когда мой последний занавес падёт
Still takin' my final bow
Я всё же выйду на финальный поклон
All I'll be searchin' is your face, yeah
Единственное, что буду искать - твоё лицо, да
As long as I know you're not goin' away
Лишь бы знать, что ты не уйдёшь прочь
There's no need to worry
Нет причин для тревоги
As long as I know that you're goin' to stay
Лишь бы знать, что останешься тут
When my last curtain has fallen
Когда мой последний занавес падёт
Yeah, I try to picture life when I'm older
Да, пытаюсь представить жизнь, когда состарюсь
When the limelight dies and it's over
Когда прожекторы погаснут - всему финал
When I've gone through lows and highs and it's all tied up, yeah
Когда прошёл взлёты, паденья, завершив узор
Uh, will love bring satisfaction?
Эх, даст ли счастье лишь любовь твоя?
Will I reminisce about my path and?
Буду ли я вспоминать пройденный путь?
Will I regret my mistakes or will they help pay for pathway?
Жалеть о ошибках или приму их как урок?
The only chance and I'll take
Мой единственный шанс - я его не упущу
And the one I've only got that I won't make
Ошибки, что больше тебе не нанесу
It's always gonna be you, yeah
Ты всегда будешь той самой, да
When my last curtain has fallen
Когда мой последний занавес падёт
Still takin' my final bow
Всё так же выйду на финальный поклон
All I'll be searchin' is your face, yeah
Единственное, что буду искать - твоё лицо, да
As long as I know you're not goin' away
Лишь бы знать, что ты не уйдёшь прочь
There's no need to worry
Нет причин для тревоги
As long as I know that you're goin' to stay
Лишь бы знать, что останешься тут
When my last curtain has fallen
Когда мой последний занавес падёт
Oh-oh
О-о
When my last curtain has fallen
Когда мой последний занавес падёт
Oh-oh
О-о
When my last curtain has fallen
Когда мой последний занавес падёт
Yeah, I try to picture life when I'm older
Да, пытаюсь жизнь представить - стать старше
Will I have a hard time findin' closure?
Обрету ли мир или буду метаться?
Or be content when it all ends? Yeah
Иль приму конец всё с спокойною душой?
Uh, is anybody gonna tell my story?
Эх, скажет ли мир потом моё имя?
And is it gonna be a tale of glory?
Иль оставит лишь след неудачной пьесы?
Or will I fail to prevail over my days of worry?
Победил ли тревоги и горечь страниц?
The only thing I'm surely
Единственное твёрдо знаю
Gon' see when everythin' turns blurry
Перед оком, утратившим ясность свою
It's always gonna be you, mm-yeah
Лишь твой образ буду видеть вновь, да
When my last curtain has fallen
Когда мой последний занавес падёт
Still takin' my final bow
Я всё же выйду на финальный поклон
All I'll be searchin' is your face, yeah
Единственное, что буду искать - твоё лицо, да
As long as I know you're not goin' away
Лишь бы знать, что ты не уйдёшь прочь
There's no need to worry
Нет причин для тревоги
As long as I know that you're goin' to stay
Лишь бы знать, что останешься тут
When my last curtain has fallen
Когда мой последний занавес падёт
Oh-oh
О-о
When my last curtain has fallen
Когда мой последний занавес падёт
Oh-oh (yeah)
О-о (да)
When my last curtain has fallen
Когда мой последний занавес падёт
Oh-oh
О-о
When my last curtain has fallen
Когда мой последний занавес падёт
Oh-oh (oh)
О-о (о)
Oh-oh-ooh
O-о-уу
When my last curtain has fallen
Когда мой последний занавес падёт
Still takin' my final bow
Всё так же выйду на финальный поклон
All I'll be searchin' is your face, yeah-yeah (ha)
Единственное, что буду искать - твой взгляд, да-да (ха)
As long as I know you're not goin' away (ooh-ooh)
Лишь бы знать, что ты не уйдёшь прочь (уу-уу)
There's no need to worry
Нет причин для тревоги
As long as I know that you're goin' to stay
Лишь бы знать, что останешься тут
When my last curtain has fallen
Когда мой последний занавес падёт






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.