Paroles et traduction Malik Montana feat. Dio Mudara - Mona Lisa
Od
rana
chodzisz
po
mojej
głowie
You're
on
my
mind
from
the
morning
Zróbmy
to
w
łazience,
nikt
się
nie
dowie
Let's
do
it
in
the
bathroom,
nobody
will
know
Przy
sobie
kartę
mam
i
banknot
w
rulonie
I
have
a
card
and
a
roll
of
bills
with
me
Lekko
mnie
spina,
dobrze
wiem,
że
to
jest
twoja
wina
You're
making
me
a
little
nervous,
I
know
it's
your
fault
Czysta
jesteś,
ale
nie
jesteś
niewinna
You're
clean,
but
you're
not
innocent
Moja
kochanka
ma
na
imię
kokaina
My
lover's
name
is
cocaine
Dzień
z
Tobą
witam,
denerwuje
się
moja
rodzina
I
greet
the
day
with
you,
my
family
is
getting
upset
Nie
chcę
żeby
ktoś
nas
razem
widział
I
don't
want
anyone
to
see
us
together
Bo
mówią,
że
na
mnie
zły
wpływ
masz
For
they
say
you
have
a
bad
influence
on
me
My
musimy
dać
spokój
sobie
We
have
to
give
up
on
each
other
Bo
marnuję
pieniądze
i
czas
'Cause
I'm
wasting
money
and
time
My
musimy
dać
spokój
sobie
We
have
to
give
up
on
each
other
Bo
marnuję
pieniądze
i
czas
'Cause
I'm
wasting
money
and
time
La
cocaina,
la
cocaina
La
cocaina,
la
cocaina
(Kokaina,
kokaina)
(Cocaine,
cocaine)
Wpadłem
w
Twoje
sidła
(kokaina)
I
fell
into
your
trap
(cocaine)
La
cocaina,
La
cocaina
La
cocaina,
La
cocaina
(Kokaina,
kokaina)
(Cocaine,
cocaine)
Wpadłem
w
Twoje
sidła
(kokaina)
I
fell
into
your
trap
(cocaine)
To
koniec
z
nami,
obiecałem
sobie
It's
over
between
us,
I
promised
myself
Tracę
panowanie,
samokontrolę
I'm
losing
control,
self-control
Ciężko
mi
jest,
ale
mam
silną
wolę
It's
hard
for
me,
but
I
have
a
strong
will
Niezręczna
cisza,
kiedy
mnie
o
Ciebie
znowu
ktoś
pyta
Awkward
silence
when
someone
asks
me
about
you
again
Tak
między
nami
jest
i
co
u
Ciebie
słychać
So
between
us,
how
are
you
doing?
Mówię:
"Zadzwoń
sobie
i
się
sam
zapytaj"
I
say,
"Call
yourself
and
ask
yourself"
Byłaś
tak
śliczna,
teraz
patrzę
na
Ciebie
i
mnie
obrzydzasz
You
used
to
be
so
beautiful,
now
I
look
at
you
and
you
disgust
me
Co
drugi
mój
kolega
nagle
z
Tobą
sypia
Every
other
friend
of
mine
is
suddenly
sleeping
with
you
Nie
jesteś
damą,
a
panią
do
towarzystwa
You're
not
a
lady,
but
a
lady
of
the
night
My
musimy
dać
spokój
sobie
We
have
to
give
up
on
each
other
Bo
marnuję
pieniądze
i
czas
'Cause
I'm
wasting
money
and
time
My
musimy
dać
spokój
sobie
We
have
to
give
up
on
each
other
Bo
marnuję
pieniądze
i
czas
'Cause
I'm
wasting
money
and
time
La
cocaina,
La
cocaina
La
cocaina,
La
cocaina
(Kokaina,
kokaina)
(Cocaine,
cocaine)
Wpadłem
w
Twoje
sidła,
kokaina
I
fell
into
your
trap,
cocaine
La
cocaina,
La
cocaina
La
cocaina,
La
cocaina
(Kokaina,
kokaina)
(Cocaine,
cocaine)
Wpadłem
w
Twoje
sidła,
kokaina
I
fell
into
your
trap,
cocaine
Trzy
paski,
Adidas
Three
stripes,
Adidas
Dobra
i
czysta,
kokaina
Good
and
clean,
cocaine
Trzy
paski,
Adidas
Three
stripes,
Adidas
Dobra
i
czysta
Good
and
clean
Wpadłem
w
Twoje
sidła,
kokaina
I
fell
into
your
trap,
cocaine
La
cocaina,
La
cocaina
La
cocaina,
La
cocaina
(Kokaina,
kokaina)
(Cocaine,
cocaine)
Wpadłem
w
Twoje
sidła,
kokaina
I
fell
into
your
trap,
cocaine
La
cocaina,
La
cocaina
La
cocaina,
La
cocaina
(Kokaina,
kokaina)
(Cocaine,
cocaine)
Wpadłem
w
Twoje
sidła,
kokaina
I
fell
into
your
trap,
cocaine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.