Paroles et traduction Malik Montana feat. Sobota & Jogi - Teraz I Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posłuchaj
pajacu,
dla
lansu
chcesz
być
gangsterem
Listen,
clown,
you
wanna
be
a
gangster
for
show
Szmato,
pręcie,
miękką
fają
robiony
Bitch,
snitch,
made
with
a
soft
dick
W
razie
przypału
idziesz
na
łatwiznę
i
nie
trzymasz
się
zasad
When
shit
hits
the
fan,
you
take
the
easy
way
out
and
don't
stick
to
the
rules
Pamiętaj
o
karmie
ona
zawsze
do
nas
powraca
Remember
karma,
it
always
comes
back
to
us
A
więc
zastanów
się
nad
tym
So
think
about
it
Czy
marnować
sobie
życie
chujowymi
wyborami
Whether
to
waste
your
life
with
shitty
choices
Bo
po
wszystkim
nie
odrodzisz
się
jak
Fenix
z
popiołów
Because
after
everything,
you
won't
be
reborn
like
a
Phoenix
from
the
ashes
Tylko
zginiesz
jak
śmieć
w
blasku
niechwały
na
życia
śmietniku
You'll
just
die
like
trash
in
the
glow
of
infamy
on
the
garbage
dump
of
life
Wiedz
o
tym
pajacu,
że
życia
nie
oszukasz
Know
this,
clown,
you
can't
cheat
life
Dlatego
fajo
nie
kreuj
się
na
gangstera
So,
dickhead,
don't
act
like
a
gangster
Bo
sobie
z
tym
nie
poradzisz
Because
you
can't
handle
it
Bo
trzeba
mieć
jajca,
by
nacisnąć
na
spust
Because
it
takes
balls
to
pull
the
trigger
Pamiętaj
o
karmie,
ona
zawsze
do
nas
powraca
Remember
karma,
it
always
comes
back
to
us
Szacunek
dla
ludzi.
Dla
szmat
i
prętów
- pogarda
Respect
for
people.
For
bitches
and
snitches
- contempt
Straszą
mnie
sądem
dzwonią
po
policję
They
threaten
me
with
court,
call
the
police
System,
ustrój,
państwo
policyjne
System,
regime,
police
state
W
mediach
propagandy
syjonistyczne
Zionist
propaganda
in
the
media
Nosisz
brodę
Cię
powiążą
z
terroryzmem
You
wear
a
beard,
they'll
link
you
to
terrorism
Waluta
w
piździe
to
biznes
potężny
Currency
in
the
pussy,
it's
a
powerful
business
Rachunek
w
banku
mi
niepotrzebny
I
don't
need
a
bank
account
Reprezentuję
margines
społeczny
I
represent
the
social
margin
Jebię
prawo
tak
jak
leworęczny
I
fuck
the
law
like
a
left-handed
person
Rzucisz
na
łyżkę
to
prawdę
Ci
powie
Throw
it
on
a
spoon,
it'll
tell
you
the
truth
Chuj
wygotujesz,
prędzej
kaktus
wyrośnie
You'll
cook
up
shit,
a
cactus
will
grow
faster
Do
Hamburga
prostytutki
z
Odessy
Prostitutes
from
Odessa
to
Hamburg
Ty
kochasz
baby,
a
ja
przypływ
pieniędzy
You
love
women,
I
love
the
flow
of
money
Ile
krzyży
weźmiesz
(Ile
krzyży
weźmiesz)
How
many
crosses
will
you
take
(How
many
crosses
will
you
take)
Jeszcze
na
swój
garb
(na
swój
garb)
Still
on
your
back
(on
your
back)
I
jak
długo
zniesiesz
(i
jak
długo
zniesiesz)
And
how
long
will
you
endure
(and
how
long
will
you
endure)
Jeszcze
siebie
sam
(siebie
sam)
Yourself
still
(yourself)
Czy
w
ogóle
uniesiesz
(czy
w
ogóle
uniesiesz)
Can
you
even
lift
it
(can
you
even
lift
it)
Czy
jeszcze
masz
ten
dar
(czy
masz
ten
dar)
Do
you
still
have
that
gift
(do
you
have
that
gift)
A
może
Cię
poniesie
(może
Cię
poniesie)
Or
maybe
it
will
carry
you
away
(maybe
it
will
carry
you
away)
Zdmuchnie
jak
domek
z
kart
(domek
z
kart)
Blow
you
away
like
a
house
of
cards
(house
of
cards)
Ile
jesteś
wart?
Jaka
będzie
prawda
How
much
are
you
worth?
What
will
be
the
truth
Teraz
i
tu,
teraz
i
tu
Now
and
here,
now
and
here
Czy
to
system
smart
czy
uda
ich
się
nagrać
Is
this
a
smart
system
or
will
they
manage
to
record
them
Na
kilka
stów,
na
kilka
stów
For
a
few
hundred,
for
a
few
hundred
A
może
to
jest
żart,
wystarczy
tylko
zagrać
Or
maybe
it's
a
joke,
you
just
have
to
play
By
wygrać
znów,
by
wygrać
znów
To
win
again,
to
win
again
Jebać
system
kar
i
nie
pomoże
Viagra
byś
stanąć
mógł
Fuck
the
system
of
punishments
and
Viagra
won't
help
you
get
up
Nad
zegarem
jak
nożycoręki
Edward
Above
the
clock
like
Edward
Scissorhands
Zmielona
polędwica
- będzie
więcej
chleba
Ground
sirloin
- there
will
be
more
bread
Ten
sam
schemat
tu
na
blokach
się
nie
zmienia
The
same
scheme
here
in
the
blocks
doesn't
change
Branzolety,
but
na
plecach,
leżeć,
gleba
Bracelets,
shoe
on
the
back,
lie
down,
ground
Nie
ma
pracy
ma
pod
blokiem
mercedesa
There's
no
job,
he
has
a
Mercedes
under
the
block
Ty
do
pracy
pod
krawatem
leć
do
metra
You
go
to
work
in
a
tie,
fly
to
the
metro
Nie
zajebiesz
to
się
garba
dorobisz
If
you
don't
steal,
you'll
earn
a
hump
Zrobisz
by
było
do
garnka
co
włożyć
You'll
do
it
so
there's
something
to
put
in
the
pot
U
nas
kurwy,
szampan,
stół
zastawiony
We
have
whores,
champagne,
a
table
set
Ty
się
chowasz
wciąż
jak
szczur
kanałowy
You're
still
hiding
like
a
sewer
rat
Pod
okiem
łzy,
to
nie
tusz
granatowy
Tears
under
your
eyes,
it's
not
navy
blue
mascara
Na
ostrzu
włosy
z
dupy,
nóż
zakrwawiony
Hair
from
the
ass
on
the
blade,
bloody
knife
Ile
krzyży
weźmiesz
(Ile
krzyży
weźmiesz)
How
many
crosses
will
you
take
(How
many
crosses
will
you
take)
Jeszcze
na
swój
garb
(na
swój
garb)
Still
on
your
back
(on
your
back)
I
jak
długo
zniesiesz
(i
jak
długo
zniesiesz)
And
how
long
will
you
endure
(and
how
long
will
you
endure)
Jeszcze
siebie
sam
(siebie
sam)
Yourself
still
(yourself)
Czy
w
ogóle
uniesiesz
(czy
w
ogóle
uniesiesz)
Can
you
even
lift
it
(can
you
even
lift
it)
Czy
jeszcze
masz
ten
dar
(czy
masz
ten
dar)
Do
you
still
have
that
gift
(do
you
have
that
gift)
A
może
Cię
poniesie
(może
cię
poniesie)
Or
maybe
it
will
carry
you
away
(maybe
it
will
carry
you
away)
Zdmuchnie
jak
domek
z
kart
(domek
z
kart)
Blow
you
away
like
a
house
of
cards
(house
of
cards)
Ile
jesteś
wart?
Jaka
będzie
prawda
How
much
are
you
worth?
What
will
be
the
truth
Teraz
i
tu,
teraz
i
tu
Now
and
here,
now
and
here
Czy
to
system
smart
czy
uda
ich
się
nagrać
Is
this
a
smart
system
or
will
they
manage
to
record
them
Na
kilka
stów,
na
kilka
stów
For
a
few
hundred,
for
a
few
hundred
A
może
to
jest
żart,
wystarczy
tylko
zagrać
Or
maybe
it's
a
joke,
you
just
have
to
play
By
wygrać
znów,
by
wygrać
znów
To
win
again,
to
win
again
Jebać
system
kar
i
nie
pomoże
Viagra
byś
stanąć
mógł
Fuck
the
system
of
punishments
and
Viagra
won't
help
you
get
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibie Bolete-bate
Album
Tijara
date de sortie
25-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.