Paroles et traduction Malik Montana - Do rana
Bawić,
chcę
się
bawić
do
rana
Darling,
I
long
to
dance
with
you
'til
dawn
Serce
krwawi,
wnętrze
pali,
to
rana
My
heart
aches,
my
soul
burns,
a
wound
so
raw
Malik,
gdzie
jest
Malik
Montana?
Malik,
where
are
you,
Malik
Montana?
Twoją
duszę
już
sprzedałem
u
diabła
I've
traded
your
soul
to
the
devil,
my
dear
Daj
mi,
daj
mi
hajsu
w
dolarach
Give
me,
give
me
cash
in
dollars
Chciałbym
mamie
mojej
zbudować
pałac
I
wish
to
build
a
palace
for
my
mother
Marzyć,
ja
marzyłem
tu
dla
Was
To
dream,
I
have
dreamed
for
you,
my
love
Chciałbym,
żeby
każdy
tutaj
zarabiał
I
wish
that
everyone
here
could
prosper
Jeśli
to
jest
sen,
proszę
nie
budź
mnie
If
this
is
a
dream,
please
don't
wake
me
Chciałbym
to
na
wieki,
ale
nie
da
się
I
long
for
this
forever,
but
it
cannot
be
Ciężkie
mam
powieki,
czy
to
na
jawie
sen?
My
eyelids
grow
heavy,
is
this
a
dream
or
reality?
Sam
już
nie
wiem
co
jest
prawdą,
a
co
kłamstwem
I
no
longer
know
what
is
truth
and
what
is
lie
Życie
na
Wrzecionie,
to
nie
było
łatwe
Life
on
Wrzeciono
was
not
easy,
my
dear
Teraz
każdy
macha,
jakby
widział
gwiazdę
Now
everyone
waves,
as
if
they
see
a
star
A
ja
wciąż
ten
sam,
zaproś
mnie
na
ławkę
But
I'm
still
the
same,
invite
me
to
the
bench
Ja
Ci
chciałem
pomóc,
Ty
nie
byłeś
bratem
I
wanted
to
help
you,
but
you
were
not
my
brother
Bawić,
chcę
się
bawić
do
rana
Darling,
I
long
to
dance
with
you
'til
dawn
Serce
krwawi,
wnętrze
pali,
to
rana
My
heart
aches,
my
soul
burns,
a
wound
so
raw
Malik,
gdzie
jest
Malik
Montana?
Malik,
where
are
you,
Malik
Montana?
Twoją
duszę
już
sprzedałem
u
diabła
I've
traded
your
soul
to
the
devil,
my
dear
Daj
mi,
daj
mi
hajsu
w
dolarach
Give
me,
give
me
cash
in
dollars
Chciałbym
mamie
mojej
zbudować
pałac
I
wish
to
build
a
palace
for
my
mother
Marzyć,
ja
marzyłem
tu
dla
Was
To
dream,
I
have
dreamed
for
you,
my
love
Chciałbym,
żeby
każdy
tutaj
zarabiał
I
wish
that
everyone
here
could
prosper
Tata
mocno
bił,
chciał
bym
był
facetem
My
father
struck
me
hard,
wanting
me
to
be
a
man
Jak
kolega
siedzi
wyślę
mu
rakietę
Like
my
friend
in
prison,
I'll
send
him
a
rocket
Wziąłem
ślub
z
ulicą,
z
nią
się
nie
rozejdę
I've
married
the
streets,
I'll
never
leave
her
Prawdy
nie
mówiłem
tylko
na
komendzie
The
only
time
I
spoke
the
truth
was
at
the
station
Nigdy
nie
płakałem
nad
rozlanym
mlekiem
I've
never
cried
over
spilled
milk,
my
dear
Jak
się
coś
ma
zdarzyć,
to
i
tak
to
będzie
If
something
is
meant
to
happen,
it
will
Nie
przeskoczysz
progu,
wszystko
przyjdzie
z
wiekiem
You
can't
skip
life's
stages,
everything
comes
with
time
Mówią,
"Ciesz
się
tym
co
masz",
a
ja
chcę
więcej
They
say,
"Be
happy
with
what
you
have,"
but
I
want
more
Bawić,
chcę
się
bawić
do
rana
Darling,
I
long
to
dance
with
you
'til
dawn
Serce
krwawi,
wnętrze
pali,
to
rana
My
heart
aches,
my
soul
burns,
a
wound
so
raw
Malik,
gdzie
jest
Malik
Montana?
Malik,
where
are
you,
Malik
Montana?
Twoją
duszę
już
sprzedałem
u
diabła
I've
traded
your
soul
to
the
devil,
my
dear
Daj
mi,
daj
mi
hajsu
w
dolarach
Give
me,
give
me
cash
in
dollars
Chciałbym
mamie
mojej
zbudować
pałac
I
wish
to
build
a
palace
for
my
mother
Marzyć,
ja
marzyłem
tu
dla
Was
To
dream,
I
have
dreamed
for
you,
my
love
Chciałbym,
żeby
każdy
tutaj
zarabiał
I
wish
that
everyone
here
could
prosper
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mosa Ghawsi, Aleksander Pokorski, Jakub Przemyslaw Milewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.