Paroles et traduction Malik Montana - Do rana
Bawić,
chcę
się
bawić
do
rana
Играть,
я
хочу
играть
до
утра
Serce
krwawi,
wnętrze
pali,
to
rana
Сердце
кровоточит,
внутри
горит,
это
рана
Malik,
gdzie
jest
Malik
Montana?
Малик,
где
Малик
Монтана?
Twoją
duszę
już
sprzedałem
u
diabła
Твою
душу
я
уже
продал
дьяволу
Daj
mi,
daj
mi
hajsu
w
dolarach
Дай
мне,
дай
мне
деньги
в
долларах
Chciałbym
mamie
mojej
zbudować
pałac
Я
хотел
бы
маме
моей
построить
дворец
Marzyć,
ja
marzyłem
tu
dla
Was
Мечтать,
я
мечтал
здесь
для
вас
Chciałbym,
żeby
każdy
tutaj
zarabiał
Я
бы
хотел,
чтобы
все
здесь
зарабатывали
Jeśli
to
jest
sen,
proszę
nie
budź
mnie
Если
это
сон,
пожалуйста,
не
буди
меня
Chciałbym
to
na
wieki,
ale
nie
da
się
Я
бы
хотел,
чтобы
это
было
навсегда,
но
это
невозможно
Ciężkie
mam
powieki,
czy
to
na
jawie
sen?
У
меня
тяжелые
веки,
или
это
сон?
Sam
już
nie
wiem
co
jest
prawdą,
a
co
kłamstwem
Я
сам
уже
не
знаю,
что
правда,
а
что
ложь
Życie
na
Wrzecionie,
to
nie
było
łatwe
Жизнь
на
веретене,
это
было
нелегко
Teraz
każdy
macha,
jakby
widział
gwiazdę
Теперь
все
машут,
как
будто
видят
звезду
A
ja
wciąż
ten
sam,
zaproś
mnie
na
ławkę
А
я
все
тот
же,
пригласи
меня
на
скамейку.
Ja
Ci
chciałem
pomóc,
Ty
nie
byłeś
bratem
Я
хотел
помочь
тебе,
ты
не
был
братом.
Bawić,
chcę
się
bawić
do
rana
Играть,
я
хочу
играть
до
утра
Serce
krwawi,
wnętrze
pali,
to
rana
Сердце
кровоточит,
внутри
горит,
это
рана
Malik,
gdzie
jest
Malik
Montana?
Малик,
где
Малик
Монтана?
Twoją
duszę
już
sprzedałem
u
diabła
Твою
душу
я
уже
продал
дьяволу
Daj
mi,
daj
mi
hajsu
w
dolarach
Дай
мне,
дай
мне
деньги
в
долларах
Chciałbym
mamie
mojej
zbudować
pałac
Я
хотел
бы
маме
моей
построить
дворец
Marzyć,
ja
marzyłem
tu
dla
Was
Мечтать,
я
мечтал
здесь
для
вас
Chciałbym,
żeby
każdy
tutaj
zarabiał
Я
бы
хотел,
чтобы
все
здесь
зарабатывали
Tata
mocno
bił,
chciał
bym
był
facetem
Папа
сильно
бил,
он
хотел,
чтобы
я
был
парнем
Jak
kolega
siedzi
wyślę
mu
rakietę
Как
коллега
сидит
я
пошлю
ему
ракету
Wziąłem
ślub
z
ulicą,
z
nią
się
nie
rozejdę
Я
женился
на
улице,
с
ней
не
расстанусь.
Prawdy
nie
mówiłem
tylko
na
komendzie
Правду
я
говорил
не
только
по
команде.
Nigdy
nie
płakałem
nad
rozlanym
mlekiem
Я
никогда
не
плакал
над
пролитым
молоком
Jak
się
coś
ma
zdarzyć,
to
i
tak
to
będzie
Если
что-то
случится,
это
все
равно
будет
Nie
przeskoczysz
progu,
wszystko
przyjdzie
z
wiekiem
Не
перепрыгнешь
порог,
все
придет
с
возрастом
Mówią,
"Ciesz
się
tym
co
masz",
a
ja
chcę
więcej
Они
говорят:"
наслаждайся
тем,
что
у
тебя
есть",
А
я
хочу
больше
Bawić,
chcę
się
bawić
do
rana
Играть,
я
хочу
играть
до
утра
Serce
krwawi,
wnętrze
pali,
to
rana
Сердце
кровоточит,
внутри
горит,
это
рана
Malik,
gdzie
jest
Malik
Montana?
Малик,
где
Малик
Монтана?
Twoją
duszę
już
sprzedałem
u
diabła
Твою
душу
я
уже
продал
дьяволу
Daj
mi,
daj
mi
hajsu
w
dolarach
Дай
мне,
дай
мне
деньги
в
долларах
Chciałbym
mamie
mojej
zbudować
pałac
Я
хотел
бы
маме
моей
построить
дворец
Marzyć,
ja
marzyłem
tu
dla
Was
Мечтать,
я
мечтал
здесь
для
вас
Chciałbym,
żeby
każdy
tutaj
zarabiał
Я
бы
хотел,
чтобы
все
здесь
зарабатывали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mosa Ghawsi, Aleksander Pokorski, Jakub Przemyslaw Milewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.