Malik Montana - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malik Montana - Intro




Intro
Intro
Boże chroń przed sobą i wrogami (i wrogami, yeah)
Dear Lord defend against oneself and enemies (and enemies, yeah)
Brudny sos to Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Dirty money is Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Boże chroń przed sobą i wrogami (i wrogami, yeah)
Dear Lord defend against oneself and enemies (and enemies, yeah)
Brudny sos to Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Dirty money is Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Dyktator jak Stalin, jaja ze stali
Dictator like Stalin, balls of steel
Malik w Ferrari to jest Haram Masari
Malik in a Ferrari, that's Haram Masari
GM dwa L, fala tsunami
GM two Ls, a tsunami wave
Halas i zamilcz z farmazonami
Shut up with your nonsense
Kajdan jak Rakim, gangi Warszawy
Rapper like Rakim, gangs of Warsaw
Stare masz Nike, mój szalik to kaszmir
You've got old Nikes, my scarf is cashmere
Bracia ciapaci z długimi brodami
Pakistani brothers with long beards
Koka tak czysta, że wyrywa z kapci
Cocaine so pure, it'll blow you away
Folie, strzykawki, trap phone′y i wagi
Papers, syringes, trap phones and scales
Ja w głowie mam tylko banknoty i sprawy
My mind's only on money and business
Dzieci się bawią tu maczetami
Kids playing with machetes here
Kominiarkami, goryl jak Shaquille
Balaclavas, a bodyguard like Shaquille
Boże chroń przed sobą i wrogami (i wrogami, yeah)
Dear Lord defend against oneself and enemies (and enemies, yeah)
Brudny sos to Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Dirty money is Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Boże chroń przed sobą i wrogami (i wrogami, yeah)
Dear Lord defend against oneself and enemies (and enemies, yeah)
Brudny sos to Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Dirty money is Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Babiarz, hazardzista, hasta la vista (yeah)
Gambler and hustler, hasta la vista (yeah)
Jaka naliczka? Jaka policja?
What's the charge? What police?
Tylko familia, handel na winklach
Only family, dealing on street corners
Hajs mamy w plikach, to prosta misja
We've got money in stacks, it's a simple mission
Prosta nawijka (prosta), ze stówki zwijka
Simple rap (simple), rolling up a hundred
Nocą taksówka, byle korzystać
Taxi at night, just to make use
Byle zarobić, niech nikt nie wiska
To make money, don't let anyone hang around
Wszystko co robię, wszystko dla synka
Everything I do, everything for my son
Tylko Pan powie, wszystko Bismillah
Only God can tell, everything Bismillah
Ja się nie boję, to krótka piłka
I'm not afraid, it's a simple game
Biegam lub rower, na co dzień siłka
Running or biking, the gym every day
Ty jesteś pozer, co tylko klika
You're a poser, you just click around
Boże chroń przed sobą i wrogami (i wrogami, yeah)
Dear Lord defend against oneself and enemies (and enemies, yeah)
Brudny sos to Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Dirty money is Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Boże chroń przed sobą i wrogami (i wrogami, yeah)
Dear Lord defend against oneself and enemies (and enemies, yeah)
Brudny sos to Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Dirty money is Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)





Writer(s): Paulo Ytienza Rodriguez, Jonathan Miles Faulk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.