Malik Montana - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malik Montana - Intro




Boże chroń przed sobą i wrogami (i wrogami, yeah)
Боже храни от себя и врагов врагов, да)
Brudny sos to Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Грязный соус-Харам Масари (Харам Масари, Харам Масари)
Boże chroń przed sobą i wrogami (i wrogami, yeah)
Боже храни от себя и врагов врагов, да)
Brudny sos to Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Грязный соус-Харам Масари (Харам Масари, Харам Масари)
Dyktator jak Stalin, jaja ze stali
Диктатор, как Сталин, яйца из стали
Malik w Ferrari to jest Haram Masari
Малик в Ferrari это харам Масари
GM dwa L, fala tsunami
GM два L, волна цунами
Halas i zamilcz z farmazonami
Шум и тишина с фармазонами
Kajdan jak Rakim, gangi Warszawy
Кандалов, как Раким, банды Варшавы
Stare masz Nike, mój szalik to kaszmir
Старый у тебя есть Nike, мой шарф-кашемир
Bracia ciapaci z długimi brodami
Братья с длинными бородами
Koka tak czysta, że wyrywa z kapci
Кока-Кола такая чистая, что вырывает из тапочек
Folie, strzykawki, trap phone′y i wagi
Пленки, шприцы, трапы и Весы
Ja w głowie mam tylko banknoty i sprawy
У меня в голове только банкноты и дела.
Dzieci się bawią tu maczetami
Дети играют здесь мачете
Kominiarkami, goryl jak Shaquille
Балаклавы, горилла, как Шакил
Boże chroń przed sobą i wrogami (i wrogami, yeah)
Боже храни от себя и врагов врагов, да)
Brudny sos to Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Грязный соус-Харам Масари (Харам Масари, Харам Масари)
Boże chroń przed sobą i wrogami (i wrogami, yeah)
Боже храни от себя и врагов врагов, да)
Brudny sos to Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Грязный соус-Харам Масари (Харам Масари, Харам Масари)
Babiarz, hazardzista, hasta la vista (yeah)
Бабник, игрок, хаста ла виста (да)
Jaka naliczka? Jaka policja?
Какая naliczka? Какая полиция?
Tylko familia, handel na winklach
Только familia, торговля на винклах
Hajs mamy w plikach, to prosta misja
Деньги у нас есть в файлах, это простая миссия
Prosta nawijka (prosta), ze stówki zwijka
Прямая намотка (прямая), из сотни намотка
Nocą taksówka, byle korzystać
Ночью такси, лишь бы пользоваться
Byle zarobić, niech nikt nie wiska
Только бы заработать, пусть никто не Вит
Wszystko co robię, wszystko dla synka
Все, что я делаю, все для сына
Tylko Pan powie, wszystko Bismillah
Только вы скажете, все Бисмилла
Ja się nie boję, to krótka piłka
Я не боюсь, это короткий мяч
Biegam lub rower, na co dzień siłka
Бег или велосипед, повседневная Силка
Ty jesteś pozer, co tylko klika
Ты позер, что только щелкает
Boże chroń przed sobą i wrogami (i wrogami, yeah)
Боже храни от себя и врагов врагов, да)
Brudny sos to Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Грязный соус-Харам Масари (Харам Масари, Харам Масари)
Boże chroń przed sobą i wrogami (i wrogami, yeah)
Боже храни от себя и врагов врагов, да)
Brudny sos to Haram Masari (Haram Masari, Haram Masari)
Грязный соус-Харам Масари (Харам Масари, Харам Масари)





Writer(s): Paulo Ytienza Rodriguez, Jonathan Miles Faulk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.