Malik Montana feat. Lanberry - KING (prod. OLEK) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malik Montana feat. Lanberry - KING (prod. OLEK)




KING (prod. OLEK)
КОРОЛЬ (prod. OLEK)
Przyszedłem sam na ten świat, krzycząc, cały we krwi
Я пришёл в этот мир один, крича, весь в крови
Tak samo z niego zejdę, ja chcę wszystko albo nic
Так же с него и уйду, мне нужно всё или ничего
25 lat w biedzie, czy przez 7 żyć jak King
25 лет в нищете, или 7 лет жить как Король
Nie pytaj mnie o zdanie, od decyzji jesteś ty
Не спрашивай моего мнения, решение принимаешь ты
Nie będziesz już miał z kim się bić czy pogadać
Тебе больше не с кем будет драться или поговорить
Twój czas minął, teraz będą dziurawe kolana
Твоё время вышло, теперь тебя ждут разбитые колени
Do wesela się zagoi, tańcz kulawo Kankana
К свадьбе заживёт, будешь хромая танцевать Канкан
Matula w czarnej sukni nad twą trumną zapłakana
Матушка в чёрном платье над твоим гробом рыдает
Jeździsz plastikowym Mercem z sześćdziesiątką na szafie
Ты ездишь на пластиковом Мерседесе с шестёркой на шкафу
Policyjną masz koronę, to nie Rolex na łapie
У тебя полицейская корона, а не Rolex на запястье
Pokazałeś palcem, a to podłe zachowanie
Ты показал пальцем, а это подлое поведение
Chroń mnie przed takimi, bardzo proszę cię Panie
Защити меня от таких, очень прошу тебя, Господи
Nie patrzę nigdy wstecz, a swoich wrogów trzymam blisko
Я никогда не смотрю назад, а своих врагов держу близко
Wpadasz w moją sieć, owinięty wokół palca, błagasz mnie o litość
Ты попадаешь в мою сеть, обмотанный вокруг пальца, умоляешь меня о пощаде
Biorę to co chcę, mi się nie odmawia
Я беру то, что хочу, мне не отказывают
Biorę to co chcę, mam na imię Karma
Я беру то, что хочу, меня зовут Карма
Co Ty o mnie wiesz?
Что ты обо мне знаешь?
Tak na prawdę chuja o mnie wiesz
На самом деле ни хрена ты обо мне не знаешь
Prawo to mnie nie dotyczy, stoję ponad podziałem
Закон меня не касается, я стою над разделением
A wszystko czego dotknę się, jest moje na stałe
А всё, к чему я прикасаюсь, становится моим навсегда
Lojalność przykazaniem, jak dekalog wryte w skałę
Верность моя заповедь, как декалог, высеченный в скале
Serce brudne, jakby ze śmietnika wygrzebane
Сердце грязное, словно из мусорного бака вытащенное
Za każdym wielkim mężczyzną, stoi większa kobieta
За каждым великим мужчиной стоит великая женщина
Pieniądze rzecz nabyta, a moja rodzina święta
Деньги дело наживное, а моя семья святое
Żona to mój wspólnik, ona wie o przekrętach
Жена мой сообщник, она знает о махинациях
Frajer się wysprzęglił, pękła dupa, to jest dętka
Лох отвалился, жопа лопнула, как камера
Robię to co muszę, takie karty rozdał krupier
Я делаю то, что должен, такие карты сдал крупье
Stawką jest życie, będę grać, póki umrę
Ставка жизнь, буду играть, пока не умру
Krzywdzić i kraść to jedyne co umiem
Вредить и красть единственное, что я умею
Szybkie życie, szybki szmal - to jest to co lubię
Быстрая жизнь, быстрые деньги это то, что я люблю
Nie patrzę nigdy wstecz, a swoich wrogów trzymam blisko
Я никогда не смотрю назад, а своих врагов держу близко
Wpadasz w moją sieć, owinięty wokół palca, błagasz mnie o litość
Ты попадаешь в мою сеть, обмотанный вокруг пальца, умоляешь меня о пощаде
Biorę to co chcę, mi się nie odmawia
Я беру то, что хочу, мне не отказывают
Biorę to co chcę, mam na imię Karma
Я беру то, что хочу, меня зовут Карма
Co Ty o mnie wiesz?
Что ты обо мне знаешь?
Tak na prawdę chuja o mnie wiesz
На самом деле ни хрена ты обо мне не знаешь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.