Paroles et traduction Malik Montana feat. Lanberry - KING (prod. OLEK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KING (prod. OLEK)
КОРОЛЬ (prod. OLEK)
Przyszedłem
sam
na
ten
świat,
krzycząc,
cały
we
krwi
Я
пришёл
в
этот
мир
один,
крича,
весь
в
крови
Tak
samo
z
niego
zejdę,
ja
chcę
wszystko
albo
nic
Так
же
с
него
и
уйду,
мне
нужно
всё
или
ничего
25
lat
w
biedzie,
czy
przez
7 żyć
jak
King
25
лет
в
нищете,
или
7 лет
жить
как
Король
Nie
pytaj
mnie
o
zdanie,
od
decyzji
jesteś
ty
Не
спрашивай
моего
мнения,
решение
принимаешь
ты
Nie
będziesz
już
miał
z
kim
się
bić
czy
pogadać
Тебе
больше
не
с
кем
будет
драться
или
поговорить
Twój
czas
minął,
teraz
będą
dziurawe
kolana
Твоё
время
вышло,
теперь
тебя
ждут
разбитые
колени
Do
wesela
się
zagoi,
tańcz
kulawo
Kankana
К
свадьбе
заживёт,
будешь
хромая
танцевать
Канкан
Matula
w
czarnej
sukni
nad
twą
trumną
zapłakana
Матушка
в
чёрном
платье
над
твоим
гробом
рыдает
Jeździsz
plastikowym
Mercem
z
sześćdziesiątką
na
szafie
Ты
ездишь
на
пластиковом
Мерседесе
с
шестёркой
на
шкафу
Policyjną
masz
koronę,
to
nie
Rolex
na
łapie
У
тебя
полицейская
корона,
а
не
Rolex
на
запястье
Pokazałeś
palcem,
a
to
podłe
zachowanie
Ты
показал
пальцем,
а
это
подлое
поведение
Chroń
mnie
przed
takimi,
bardzo
proszę
cię
Panie
Защити
меня
от
таких,
очень
прошу
тебя,
Господи
Nie
patrzę
nigdy
wstecz,
a
swoich
wrogów
trzymam
blisko
Я
никогда
не
смотрю
назад,
а
своих
врагов
держу
близко
Wpadasz
w
moją
sieć,
owinięty
wokół
palca,
błagasz
mnie
o
litość
Ты
попадаешь
в
мою
сеть,
обмотанный
вокруг
пальца,
умоляешь
меня
о
пощаде
Biorę
to
co
chcę,
mi
się
nie
odmawia
Я
беру
то,
что
хочу,
мне
не
отказывают
Biorę
to
co
chcę,
mam
na
imię
Karma
Я
беру
то,
что
хочу,
меня
зовут
Карма
Co
Ty
o
mnie
wiesz?
Что
ты
обо
мне
знаешь?
Tak
na
prawdę
chuja
o
mnie
wiesz
На
самом
деле
ни
хрена
ты
обо
мне
не
знаешь
Prawo
to
mnie
nie
dotyczy,
stoję
ponad
podziałem
Закон
меня
не
касается,
я
стою
над
разделением
A
wszystko
czego
dotknę
się,
jest
moje
na
stałe
А
всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
становится
моим
навсегда
Lojalność
przykazaniem,
jak
dekalog
wryte
w
skałę
Верность
– моя
заповедь,
как
декалог,
высеченный
в
скале
Serce
brudne,
jakby
ze
śmietnika
wygrzebane
Сердце
грязное,
словно
из
мусорного
бака
вытащенное
Za
każdym
wielkim
mężczyzną,
stoi
większa
kobieta
За
каждым
великим
мужчиной
стоит
великая
женщина
Pieniądze
rzecz
nabyta,
a
moja
rodzina
święta
Деньги
– дело
наживное,
а
моя
семья
– святое
Żona
to
mój
wspólnik,
ona
wie
o
przekrętach
Жена
– мой
сообщник,
она
знает
о
махинациях
Frajer
się
wysprzęglił,
pękła
dupa,
to
jest
dętka
Лох
отвалился,
жопа
лопнула,
как
камера
Robię
to
co
muszę,
takie
karty
rozdał
krupier
Я
делаю
то,
что
должен,
такие
карты
сдал
крупье
Stawką
jest
życie,
będę
grać,
póki
umrę
Ставка
– жизнь,
буду
играть,
пока
не
умру
Krzywdzić
i
kraść
to
jedyne
co
umiem
Вредить
и
красть
– единственное,
что
я
умею
Szybkie
życie,
szybki
szmal
- to
jest
to
co
lubię
Быстрая
жизнь,
быстрые
деньги
– это
то,
что
я
люблю
Nie
patrzę
nigdy
wstecz,
a
swoich
wrogów
trzymam
blisko
Я
никогда
не
смотрю
назад,
а
своих
врагов
держу
близко
Wpadasz
w
moją
sieć,
owinięty
wokół
palca,
błagasz
mnie
o
litość
Ты
попадаешь
в
мою
сеть,
обмотанный
вокруг
пальца,
умоляешь
меня
о
пощаде
Biorę
to
co
chcę,
mi
się
nie
odmawia
Я
беру
то,
что
хочу,
мне
не
отказывают
Biorę
to
co
chcę,
mam
na
imię
Karma
Я
беру
то,
что
хочу,
меня
зовут
Карма
Co
Ty
o
mnie
wiesz?
Что
ты
обо
мне
знаешь?
Tak
na
prawdę
chuja
o
mnie
wiesz
На
самом
деле
ни
хрена
ты
обо
мне
не
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tijara
date de sortie
25-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.