Paroles et traduction Malik Montana - MAMUSIU... (prod. 2K)
Mamusiu
nie
płacz,
wszystko
będzie
dobrze
Мамочка,
не
плачь,
все
будет
хорошо
Bo
mamusiu
ty
wychowałaś
lwa,
a
nie
owcę
Потому
что,
мамочка,
ты
вырастила
Льва,
а
не
овец.
Mamusiu
wybacz
ten
stres,
nieprzespane
noce
Мамочка,
прости
за
стресс,
бессонные
ночи.
Mamusiu
ja
z
tych
problemów
nas
wszystkich
wyciągnę
Мамочка,
я
вытащу
нас
всех
из
этих
проблем.
Mamusiu
nie
płacz,
wszystko
będzie
dobrze
Мамочка,
не
плачь,
все
будет
хорошо
Bo
mamusiu
ty
wychowałaś
lwa,
a
nie
owcę
Потому
что,
мамочка,
ты
вырастила
Льва,
а
не
овец.
Mamusiu
wybacz
ten
stres,
nieprzespane
noce
Мамочка,
прости
за
стресс,
бессонные
ночи.
Mamusiu
ja
z
tych
problemów
nas
wszystkich
wyciągnę
Мамочка,
я
вытащу
нас
всех
из
этих
проблем.
Jedyne
co
chciałem,
to
żebyś
ze
mnie
była
dumna
Все,
что
я
хотел,
это
чтобы
ты
мной
гордилась.
Bóg
jeden
wie,
że
w
Twoich
modlitwach
zasługa
Одному
Богу
известно,
что
в
ваших
молитвах
заслуга
Tego,
że
nie
skończyłem
na
dnie
То,
что
я
не
закончил
на
дне
Na
przekór
wszystkim
co
życzyli
mi
źle,
bo
coraz
wyżej
się
pnę
Несмотря
на
все,
что
они
желали
мне
плохо,
потому
что
все
выше
и
выше
до
н.
э.
Kocham
to
życie
Я
люблю
эту
жизнь
A
gniew
wyrzucam
w
muzyce
przez
wers,
unikam
kłopotów
- już
wie-e-em
А
гнев
выбрасываю
в
музыке
через
стих,
избегаю
неприятностей
- уже
знает-е-е
Że
Ci
koledzy
z
ławki
nadal
tam
będą
Что
эти
товарищи
по
скамейке
все
еще
будут
там
Lata
mijają,
oni
nadal
tam
będą
Годы
идут,
они
все
еще
будут
там
Lata
mijają,
a
ty
nadal
najpiękniejszą
Годы
идут,
а
ты
все
еще
самая
красивая
Mamusiu
w
mym
sercu
masz
przestrzeń
największą
Мамочка
в
моем
сердце
у
тебя
есть
пространство
величайшее
Co
bym
nie
zrobił,
ja
wiem,
to
i
tak
tylko
mały
cień
Что
бы
я
не
сделал,
я
знаю,
это
все
равно
просто
маленькая
тень
Twojego
poświęcenia
dla
mnie
Твоей
жертвы
ради
меня
Co
bym
nie
zrobił,
ja
wiem,
to
i
tak
tylko
mały
cień
Что
бы
я
не
сделал,
я
знаю,
это
все
равно
просто
маленькая
тень
Twojego
poświęcenia
dla
mnie
Твоей
жертвы
ради
меня
Mamusiu
nie
płacz,
wszystko
będzie
dobrze
Мамочка,
не
плачь,
все
будет
хорошо
Bo
mamusiu
ty
wychowałaś
lwa,
a
nie
owcę
Потому
что,
мамочка,
ты
вырастила
Льва,
а
не
овец.
Mamusiu
wybacz
ten
stres,
nieprzespane
noce
Мамочка,
прости
за
стресс,
бессонные
ночи.
Mamusiu
ja
z
tych
problemów
nas
wszystkich
wyciągnę
Мамочка,
я
вытащу
нас
всех
из
этих
проблем.
Mamusiu
nie
płacz,
wszystko
będzie
dobrze
Мамочка,
не
плачь,
все
будет
хорошо
Bo
mamusiu
ty
wychowałaś
lwa,
a
nie
owcę
Потому
что,
мамочка,
ты
вырастила
Льва,
а
не
овец.
Mamusiu
wybacz
ten
stres,
nieprzespane
noce
Мамочка,
прости
за
стресс,
бессонные
ночи.
Mamusiu
ja
z
tych
problemów
nas
wszystkich
wyciągnę
Мамочка,
я
вытащу
нас
всех
из
этих
проблем.
Co
bym
nie
zrobił
ja
wiem,
to
i
tak
tylko
mały
cień
Что
бы
я
не
сделал
я
знаю,
это
все
равно
просто
маленькая
тень
Twojego
poświęcenia
dla
mnie
Твоей
жертвы
ради
меня
Twojego
poświęcenia
dla
mnie
Твоей
жертвы
ради
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghawsi Mosa
Album
Tijara
date de sortie
25-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.