Malik Montana - Powiedz Co? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malik Montana - Powiedz Co?




Powiedz Co?
Tell Me What?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Czy się chcę wyleczyć?
Trying to heal?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Ja po nocach od tygodnia nie mogę spać
For a week, I haven't been able to sleep at night
Hennessy lekiem nasennym
Hennessy is my sleeping pill
Tonę w butelce, łykam xanaxu garść
Drowning in the bottle, swallowing a handful of Xanax
Czy moje cierpienie Cię cieszy?
Does my suffering bring you joy?
Pijany w klubach się odbijam od ścian
Drunk in clubs, I bounce off the walls
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Czy się chcę wyleczyć?
Trying to heal?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Czy się chcę wyleczyć?
Trying to heal?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Czy się chcę wyleczyć?
Trying to heal?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Obudziłem się w obcym łóżku
I woke up in a strange bed
Obok mi obcej kobiety
Next to a strange woman
Słuchamy do rana przez bluetooth
We listen through Bluetooth until morning
Słońce przebija rolety
The sun pierces the blinds
Room service mamy do usług
We have room service at our disposal
Nasz problem rozwiążą monety
Coins will solve our problem
Kiedy problemem wciąż kobiety
When women are still the problem
Czy się chcę wyleczyć?
Trying to heal?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Czy się chcę wyleczyć?
Trying to heal?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Czy się chcę wyleczyć?
Trying to heal?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Życzysz mi słodkich snów
You wish me sweet dreams
A ja obracam już trzecią
And I'm already turning my third
Kiedyś prawie bez słów
Once almost without words
A dziś wyciszam telefon
And today I silence the phone
Życzysz mi słodkich snów
You wish me sweet dreams
A ja obracam już trzecią
And I'm already turning my third
Kiedyś prawie bez słów
Once almost without words
A dziś wyciszam telefon
And today I silence the phone
Czy się chcę wyleczyć?
Trying to heal?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Czy się chcę wyleczyć?
Trying to heal?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Czy się chcę wyleczyć?
Trying to heal?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Powiedz, co by się musiało stać, byś patrzyła na mnie jak kiedyś?
Tell me, what would have to happen for you to look at me like you used to?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?
Czy się chcę wyleczyć?
Trying to heal?
Szukam miłości czy się chcę wyleczyć?
Am I searching for love or trying to heal?





Writer(s): Mosa Ghawsi, Bartosz Worek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.