Malik Montana - Prada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malik Montana - Prada




Prada
Prada
Wiesz kto, wiesz kto nosi Prade
You know who, you know who wears Prada
Stoję przed lustrem jak przed diabłem
I stand before the mirror like before the devil
To znak, że nie ma już odwrotu
It's a sign that there's no turning back
To znak, że nie ma już odwrotu
It's a sign that there's no turning back
Prokurator, pisma, jak nawet nie wiem za co
Prosecutor, documents, I don't even know what for
Przestałem już otwierać, wyrzucam je przez balkon
I've stopped opening them, I throw them out on the balcony
Pierdoli mnie pensja, ulica czysty hardcore
Fuck salary, street's pure hardcore
Co dzień na zakrętach, a chcę lądować gładko
Every day on the bends, and I want to land smoothly
Ulica czysty hardcore, chce lądować gładko
Street's pure hardcore, want to land smoothly
Wiesz kto, wiesz kto nosi Prade
You know who, you know who wears Prada
Stoję przed lustrem jak przed diabłem
I stand before the mirror like before the devil
To znak, że nie ma już odwrotu
It's a sign that there's no turning back
To znak, że nie ma już odwrotu
It's a sign that there's no turning back
Jak kochasz, to się powieś, bo ja już tu nie wrócę
If you love it, hang yourself, because I'm not coming back here
Zdjęcia możesz spalić, z pamięci nie usuniesz
You can burn the pictures, you won't erase them from your memory
Wczoraj jeszcze papi, a dzisiaj jestem chujem
Yesterday I was still a daddy, today I'm an asshole
To, że je bzykałem nie znaczy, że coś czułem
Just because I fucked them doesn't mean I felt something
Bo ja już tu nie wrócę
Because I'm not coming back here
Z pamięci nie usuniesz
You won't erase it from your memory
Wiesz kto, wiesz kto nosi Prade
You know who, you know who wears Prada
Stoję przed lustrem jak przed diabłem
I stand before the mirror like before the devil
To znak, że nie ma już odwrotu
It's a sign that there's no turning back
To znak, że nie ma już odwrotu
It's a sign that there's no turning back
Ja już się nie odwrócę jak Dante Alighieri
I will never turn back like Dante Alighieri
Chodzę w czapce Gucci, nie noszę New Ery
I wear a Gucci cap, I don't wear a New Era
Tu gdzie robię ruchy, to trochę inne sfery
Where I make moves, it's a bit of a different sphere
Na zrzucie przy ruletce ja robię te numery
On the transfer at the roulette I do the numbers
To trochę inne sfery
It's a bit of a different sphere
Ja robię te numery
I do the numbers
Wiesz kto, wiesz kto nosi Prade
You know who, you know who wears Prada
Stoję przed lustrem jak przed diabłem
I stand before the mirror like before the devil
To znak, że nie ma już odwrotu
It's a sign that there's no turning back
To znak, że nie ma już odwrotu
It's a sign that there's no turning back





Writer(s): Jakub Bujak, Mosa Ghawsi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.