Paroles et traduction Malika Ayane - Neve casomai (Un amore straordinario) - Radio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neve casomai (Un amore straordinario) - Radio Version
Snow if ever (An extraordinary love) - Radio Version
Non
so
più
chi
sei
I
don't
know
who
you
are
anymore
Non
somigli
a
chi
You
don't
resemble
who
A
chi
sa
difendermi
da
me
Someone
who
can
help
me
from
me
Non
spieghi
perché
You
don't
explain
why
Ma
mi
lasci
indietro
But,
you
leave
me
behind
Ti
lascerò
I'll
leave
you
Ma
soltanto
per
un
po'
But
only
for
a
while
Tra
i
dubbi
che
Between
the
doubts
that
Sanno
esser
guai
They
know
how
to
be
troubles
Provi
ad
ingannarmi
Try
to
deceive
me
Quando
parli
When
you
speak
Di
un
amore
straordinario
About
an
extraordinary
love
Anche
un'unica
illusione
Even
a
single
illusion
Può
bastarmi
It
may
be
enough
for
me
Forse
a
crederci
si
avvera
Maybe
if
we
believe,
it
will
come
true
Che
dove
brucia
è
vivo
That
where
it
burns,
it's
alive
Ti
perdi,
cerchi
il
cielo
You
lose
yourself,
you
look
for
the
sky
E
non
c'è
ghiaccio
mai
And
there
is
never
ice
Neve
casomai
Snow
if
ever
Non
so
più
chi
sei
I
don't
know
who
you
are
anymore
Né
chi
son
quei
due
Nor
whose
those
two
are
Fingono
col
mondo
di
esser
noi
Pretending
with
the
world
to
be
us
Chi
fa
male
a
chi
Who's
hurting
who?
Neanche
me
lo
chiedo
I
don't
even
ask
myself
Mi
aggrapperò
I'll
cling
on
A
quei
sogni
che
non
ho
To
those
dreams
I
don't
have
Saputo
mai
I
never
knew
how
to
Ai
dubbi
che
To
the
doubts
that
Sanno
esser
guai
They
know
how
to
be
troubles
Provi
ad
ingannarmi
Try
to
deceive
me
Quando
parli
When
you
speak
Di
un
amore
straordinario
About
an
extraordinary
love
Anche
un'ultima
illusione
Even
a
last
illusion
Può
bastarmi
It
may
be
enough
for
me
Forse
a
crederci
si
avvera
Maybe
if
we
believe,
it
will
come
true
Finché
brucia
è
vivo
As
long
as
it
burns,
it's
alive
Ti
perdi,
cerchi
il
cielo
You
lose
yourself,
you
look
for
the
sky
E
non
c'è
ghiaccio
ormai
And
there
is
no
ice
now
Neve
casomai
Snow
if
ever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi De Crescenzo, Danijel Vuletic, Malika Ayane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.