Malika Ayane - Nobody knows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malika Ayane - Nobody knows




Nobody knows
Никто не знает
Non credo di potere sorridere
Не думаю, что смогу улыбнуться
Una risposta per tutto
У меня нет ответа на все вопросы
Non c'entra nulla con lo stare a guardare
Это не имеет ничего общего с наблюдением
Fermi sulla condizione
Застывшими в состоянии
Di non scegliere
Невыбора
Prima che si sposti l'aria
Прежде чем воздух сдвинется
E che a quel punto serva un paracadute
И в этот момент понадобится парашют
Se ogni rimpianto è un distacco riuscito a metà
Если каждое сожаление это расставание, удавшееся наполовину,
Tieniti l'anima e rendimi le scarpe viola
Оставь себе душу и верни мне фиолетовые туфли
Butta uno sguardo prima di virare
Взгляни, прежде чем сворачивать,
Di misurare la distanza
Чтобы измерить расстояние,
La giusta distanza per considerare
Нужное расстояние, чтобы понять,
Che non siamo eroi
Что мы не герои,
La giusta distanza, il particolare
Нужное расстояние, деталь,
Che può far del sogno una disfatta
Которая может превратить мечту в поражение,
Che non si salta solo per andare
Что прыгают не только для того, чтобы уйти,
Ma nobody knows
Но никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Chi dice di sapere convincere
Кто говорит, что умеет убеждать,
Ha una risposta per tutto
У того есть ответ на все вопросы,
Che normalmente è stare li a guardare
Который обычно заключается в том, чтобы стоять и наблюдать.
Certo che la posizione
Конечно, позиция
Di non scegliere
Невыбора
Non faccia muovere l'aria
Не позволяет воздуху двигаться,
Di essere l'unico col paracadute
Быть единственным с парашютом.
Se da una lacrima nasce ogni volta qualcosa
Если из каждой слезы каждый раз рождается что-то,
Meglio lasciarla a chi piange sul latte versato
Лучше оставить ее тому, кто плачет над пролитым молоком.
Butta uno sguardo prima di virare
Взгляни, прежде чем сворачивать,
Di misurare la distanza
Чтобы измерить расстояние,
La giusta distanza per considerare
Нужное расстояние, чтобы понять,
Che non siamo eroi
Что мы не герои,
La giusta distanza, il particolare
Нужное расстояние, деталь,
Che può far del sogno una disfatta
Которая может превратить мечту в поражение,
Che non si salta solo per andare
Что прыгают не только для того, чтобы уйти,
Ma nobody knows
Но никто не знает
Nobody knows
Никто не знает
Nobody knows
Никто не знает





Writer(s): Malika Ayane, Axel Reinemer, Stefan Leisering


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.