Malika Ayane - Peccato originale - traduction des paroles en allemand

Peccato originale - Malika Ayanetraduction en allemand




Peccato originale
Ursprüngliche Sünde
Prestami la voce
Leih mir deine Stimme
Vorrei dire due o tre cose
Ich möchte zwei, drei Dinge sagen
La mia non la sento
Meine höre ich nicht
Perché ho troppi desideri
Weil ich zu viele Wünsche habe
E il tradimento di ciò che è stato ieri
Und der Verrat an dem, was gestern war
É la migliore scelta possibile
Ist die beste mögliche Wahl
Letto sulle labbra
Auf den Lippen gelesen
Scritto sulle mani
In die Hände geschrieben
C'è una scadenza
Es gibt ein Verfallsdatum
Per gli amori irrazionali
Für irrationale Lieben
Se ti cercherò
Wenn ich dich suche
Sarà una conseguenza
Wird es eine Folge sein
Alla necessità
Der Notwendigkeit
Di incanto e di bellezza
Von Zauber und Schönheit
Sarebbe bello dire "per sempre"
Es wäre schön, "für immer" zu sagen
Invece che "dipende"
Anstatt "es kommt darauf an"
E forse è meglio farsi ingannare
Und vielleicht ist es besser, sich täuschen zu lassen
Che essere indifferente
Als gleichgültig zu sein
Ma che diavolo abbiamo combinato
Aber was zum Teufel haben wir angestellt
Facciamo scandalo diamoci un bacio
Lass uns Skandal machen, gib mir einen Kuss
Saltiamo a passo sincronizzato dentro alle pozzanghere
Lass uns im synchronen Schritt in Pfützen springen
Era prezioso tanto da brillare
Es war so kostbar, dass es glänzte
Delle valanghe penso la migliore
Von den Lawinen denke ich, die beste
Il mio peccato originale ogni tanto pensarci un po'
Meine ursprüngliche Sünde, manchmal daran zu denken
Non insegnano a temere i desideri
Sie lehren nicht, die Wünsche zu fürchten
ad assecondarli come si fa con i doveri
Noch sie zu befolgen wie Pflichten
Nella catastrofe siamo stati bene
In der Katastrophe waren wir glücklich
A modo suo sarà per sempre in fondo ci conviene
Auf seine Weise wird es für immer sein, das passt uns
Sarebbe bello dire "per sempre"
Es wäre schön, "für immer" zu sagen
Invece che "dipende"
Anstatt "es kommt darauf an"
E forse è meglio farsi ingannare
Und vielleicht ist es besser, sich täuschen zu lassen
Che essere indifferente
Als gleichgültig zu sein
Ma che diavolo abbiamo combinato
Aber was zum Teufel haben wir angestellt
Facciamo scandalo diamoci un bacio
Lass uns Skandal machen, gib mir einen Kuss
Saltiamo a passo sincronizzato dentro alle pozzanghere
Lass uns im synchronen Schritt in Pfützen springen
Era prezioso tanto da brillare
Es war so kostbar, dass es glänzte
Delle valanghe penso la migliore
Von den Lawinen denke ich, die beste
Il mio peccato originale ogni tanto
Meine ursprüngliche Sünde, manchmal
Sarebbe bello dire "per sempre"
Es wäre schön, "für immer" zu sagen
Invece che "dipende"
Anstatt "es kommt darauf an"
E forse è meglio farsi ingannare
Und vielleicht ist es besser, sich täuschen zu lassen
Che essere indifferente
Als gleichgültig zu sein
Ma che diavolo abbiamo combinato
Aber was zum Teufel haben wir angestellt
Facciamo scandalo diamoci un bacio
Lass uns Skandal machen, gib mir einen Kuss
Saltiamo a passo sincronizzato dentro alle pozzanghere
Lass uns im synchronen Schritt in Pfützen springen
Era prezioso tanto da brillare
Es war so kostbar, dass es glänzte
Delle valanghe penso la migliore
Von den Lawinen denke ich, die beste
Il mio peccato originale ogni tanto pensarci un po'
Meine ursprüngliche Sünde, manchmal daran zu denken






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.