Paroles et traduction Malikk - 1863
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kush
rolled,
glass
full,
I
prefer
the
better
things
Трава
скручена,
бокал
полон,
я
предпочитаю
всё
самое
лучшее.
Niggas
with
no
money
act
like
money
isn't
everything
Ниггеры
без
денег
ведут
себя
так,
будто
деньги
— это
не
главное.
I'm
havin'
a
good
time,
they
just
trying
to
ruin
it
Я
хорошо
провожу
время,
а
они
просто
пытаются
всё
испортить.
Shout
out
to
the
fact
that
I'm
the
youngest
nigga
doing
it
Огромный
респект
тому
факту,
что
я
самый
молодой
ниггер,
который
это
делает.
Cap
on,
brim
bent,
Denzel,
every
time
Кепка
на
голове,
козырёк
задран,
как
у
Дензела,
каждый
раз.
She
ain't
tryna
pop
that
shit
for
pimp,
okay,
well
nevermind
Она
не
пытается
выдать
это
за
сутенёрство,
ладно,
забей.
I,
I,
I
tried
to
told
you,
Drizzy
still
ain't
nothin'
nice
Я,
я,
я
пытался
тебе
сказать,
Дриззи
до
сих
пор
творит
дичь.
Bracelet
saying
"you
should
quit",
cars
saying
"fuck
your
life"
Браслет
говорит:
«Тебе
стоит
остановиться»,
машины
говорят:
«К
чёрту
твою
жизнь».
Okay
now
we
outta
here,
toodles
to
you
bitches
Ладно,
мы
уходим,
пока-пока,
сучки.
And
if
you
dolled
up,
I
got
the
voodoo
for
you
bitches,
yeah
И
если
ты
накрасилась,
у
меня
есть
для
тебя
вуду,
сучки,
да.
I'm
busy
gettin'
rich,
I
don't
want
trouble
Я
занят
зарабатыванием
денег,
мне
не
нужны
проблемы.
I
made
enough
for
two
niggas,
boy,
stunt
double
Я
заработал
достаточно
за
двоих,
парень,
мой
дублёр.
Fame
is
like
a
drug
that
I've
taken
too
much
of
Слава
— это
как
наркотик,
который
я
принял
в
слишком
большом
количестве.
But
I
never
ever
trip,
just
peace,
happiness
and
love
Но
я
никогда
не
спотыкаюсь,
только
мир,
счастье
и
любовь.
I
got
money
in
these
jeans,
so
they
fit
me
kinda
snug
У
меня
в
джинсах
полно
денег,
так
что
они
сидят
на
мне
немного
плотно.
Plus
the
game
is
in
my
pocket,
nigga
this
is
what
I
does
Плюс
игра
у
меня
в
кармане,
ниггер,
вот
чем
я
занимаюсь.
I'm
about
whatever
man,
fuck
what
they
be
talkin'
about
Мне
всё
равно,
что
там
болтают.
They
opinion
doesn't
count,
we
the
only
thing
that
matters
Их
мнение
не
имеет
значения,
только
мы
важны.
Aww,
so
we
do
it
how
we
do
it
О,
так
что
мы
делаем
это
по-своему.
All
up
in
your
face
man,
I
hate
to
put
you
through
it
Прямо
перед
твоим
носом,
парень,
ненавижу
заставлять
тебя
проходить
через
это.
I
be
up
all
night,
whole
crew's
in
here
Я
не
сплю
всю
ночь,
вся
команда
здесь.
'Cause
I
don't
really
know
who
I'ma
lose
this
year
Потому
что
я
не
знаю,
кого
потеряю
в
этом
году.
Aww,
man
I
love
my
team
О,
чувак,
я
люблю
свою
команду.
Man
I
love
my
team,
I
would
die
for
them
niggas,
aww
Чувак,
я
люблю
свою
команду,
я
бы
умер
за
этих
ниггеров,
о.
Drizzy
say
get
her,
I'ma
get
her
Дриззи
говорит,
заполучи
её,
я
заполучу
её.
I
got
the
kind
of
money,
that
make
a
broke
bitch
bitter
У
меня
такие
деньги,
что
бедная
сучка
обзавидуется.
I
got
that
kinda,
wait,
wait,
fixate
У
меня
есть
такой,
подожди,
подожди,
зацикленный.
Which
bitch,
you
know
made
a
million
off
a
mixtape?
Какая
сучка,
ты
знаешь,
заработала
миллион
на
микстейпе?
That
was
just
a
keepsake,
bought
the
president
Это
был
просто
сувенир,
купила
президенту.
The
Louis
presidential
briefcase,
never
been
a
cheapskate
Президентский
портфель
Louis,
никогда
не
была
скрягой.
We
got
the
Hawks,
I
ain't
talkin'
about
the
Peach
State
У
нас
есть
«ястребы»,
я
не
про
штат
Джорджия.
Man,
for
Pete's
sake,
scratch
that—sweepstakes
Боже
мой,
ради
бога,
забудь
— лотерея.
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
Fuck
I
look
like,
ho?
(Ха-ха-ха-ха-ха)
На
кого
я
похожа,
шлюха?
I
look
like
"yes"
and
you
like
"no"
Я
выгляжу
как
«да»,
а
ты
как
«нет».
I'm
a
bad
bitch,
I
ain't
never
been
a
mixed
breed
Я
крутая
сучка,
никогда
не
была
дворнягой.
On
a
diet,
but
I'm
doin'
donuts
in
a
6-speed
Сижу
на
диете,
но
выделываю
пончики
на
шестиступенчатой.
M6
in
front
of
M2
M6
перед
M2.
I
see
a
lot
of
rap
bitches
on
the
menu
Я
вижу
много
рэп-сучек
в
меню.
But
I
collect
100
thou'
at
the
venue
Но
я
собираю
100
штук
на
площадке.
And
pop
bottles
with
my
team,
Young
Money
'til
the
death
of
me
И
открываю
бутылки
с
моей
командой,
Young
Money
до
самой
смерти.
I'm
about
whatever
man,
fuck
what
they
be
talkin'
about
Мне
всё
равно,
что
там
болтают.
They
opinion
doesn't
count,
we
the
only
thing
that
matters
Их
мнение
не
имеет
значения,
только
мы
важны.
Aww,
so
we
do
it
how
we
do
it
О,
так
что
мы
делаем
это
по-своему.
All
up
in
your
face
man,
I
hate
to
put
you
through
it
Прямо
перед
твоим
носом,
парень,
ненавижу
заставлять
тебя
проходить
через
это.
I
be
up
all
night,
whole
crew's
in
here
Я
не
сплю
всю
ночь,
вся
команда
здесь.
'Cause
I
don't
really
know
who
I'ma
lose
this
year
Потому
что
я
не
знаю,
кого
потеряю
в
этом
году.
Aww,
man
I
love
my
team
О,
чувак,
я
люблю
свою
команду.
Man
I
love
my
team,
I
would
die
for
them
niggas,
aww
Чувак,
я
люблю
свою
команду,
я
бы
умер
за
этих
ниггеров,
о.
I
mean,
we
can't
even
rock
them
shoes
В
смысле,
мы
даже
не
можем
носить
эту
обувь.
If
it
don't
got
a
comma
on
the
price
tag,
you
know?
Если
на
ценнике
нет
запятой,
понимаешь?
I
mean,
I
mean
but
then
again
То
есть,
то
есть,
но
опять
же.
Who,
who
looks
at
the
price
tag,
you
know?
Кто,
кто
смотрит
на
ценник,
понимаешь?
Aww
yeah
we
in
this
bitch
(uhh)
О
да,
мы
в
деле
(ага).
Oh
yeah
we
in
this
bitch
О
да,
мы
в
деле.
I'm
about
whatever
man,
fuck
what
they
be
talkin'
about
Мне
всё
равно,
что
там
болтают.
They
opinion
doesn't
count,
we
the
only
thing
that
matters
Их
мнение
не
имеет
значения,
только
мы
важны.
Aww,
so
we
do
it
how
we
do
it
О,
так
что
мы
делаем
это
по-своему.
All
up
in
your
face
man,
I
hate
to
put
you
through
it
Прямо
перед
твоим
носом,
парень,
ненавижу
заставлять
тебя
проходить
через
это.
I
be
up
all
night,
whole
crew's
in
here
Я
не
сплю
всю
ночь,
вся
команда
здесь.
'Cause
I
don't
really
know
who
I'ma
lose
this
year
Потому
что
я
не
знаю,
кого
потеряю
в
этом
году.
Aww,
man
I
love
my
team
О,
чувак,
я
люблю
свою
команду.
Man
I
love
my
team,
I
would
die
for
them
niggas,
aww
Чувак,
я
люблю
свою
команду,
я
бы
умер
за
этих
ниггеров,
о.
I'm
about
whatever
man,
fuck
what
they
be
talkin'
about
Мне
всё
равно,
что
там
болтают.
They
opinion
doesn't
count,
we
the
only
thing
that
matters
Их
мнение
не
имеет
значения,
только
мы
важны.
Aww,
so
we
do
it
how
we
do
it
О,
так
что
мы
делаем
это
по-своему.
All
up
in
your
face
man,
I
hate
to
put
you
through
it
Прямо
перед
твоим
носом,
парень,
ненавижу
заставлять
тебя
проходить
через
это.
I
be
up
all
night,
whole
crew's
in
here
Я
не
сплю
всю
ночь,
вся
команда
здесь.
'Cause
I
don't
really
know
who
I'ma
lose
this
year
Потому
что
я
не
знаю,
кого
потеряю
в
этом
году.
Aww,
man
I
love
my
team
О,
чувак,
я
люблю
свою
команду.
Man
I
love
my
team,
I
would
die
for
them
niggas,
oh
Чувак,
я
люблю
свою
команду,
я
бы
умер
за
этих
ниггеров,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dragibus
date de sortie
02-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.