Malin - Amor Eterno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malin - Amor Eterno




Amor Eterno
Eternal Love
Aunque la vida nos vaya a separar
Even though life will take us apart,
Yo siempre estaré para ti mama
I'll always be there for you, my love.
Lo único que se, es que te voy a extrañar
The only thing I know is that I'll miss you,
Y to los recuerdos, yo voy a reguardar
And I'll cherish all the memories that we made.
Nunca te quise perder
I never wanted to lose you,
Siempre te quise tener
I always wanted to keep you.
Desde el primer dia en que
From the first day that
Tu de escuela te cambiaste
You changed schools.
Siempre voy a pensar, to lo que isimos ai
I'll always think about everything we did there,
Yo no podré aguantar, estar solo sin ti
I won't be able to bear being alone without you.
No te puedo olvidar, siempre estuviste pa mi
I can't forget you, you were always there for me,
Ya que esto se acaba, te extrañare baby
Now that this is over, I'll miss you, baby.
Y nose, si tu te vas de aqui baby
And I don't know if you'll leave here, baby,
Solo no me quiero sentir
I just don't want to feel alone,
Y sin ti vivir
And live without you,
Es como caer en un abismo y morir
It's like falling into an abyss and dying.
Baby pasame el alchohol
Baby, pass me the alcohol,
Que hoy se bebe por nuestro amor
Because today we're drinking to our love.
Y tu lo sabes
And you know it,
Aunque tu estes en miami
Even though you're in Miami,
Siempre estas en mi corazona
You're always in my heart,
Pero te deseo lo mejor
But I wish you the best.
Aunque la vida nos vaya a separar
Even though life will take us apart,
Yo siempre estaré para ti mama
I'll always be there for you, my love.
Lo único que se, es que te voy a extrañar
The only thing I know is that I'll miss you,
Y to los recuerdos, yo voy a reguardar
And I'll cherish all the memories that we made.
Nunca te quise perder
I never wanted to lose you,
Siempre te quise tener
I always wanted to keep you.
Desde el primer dia en que
From the first day that
Tu de escuela te cambiaste
You changed schools.
Aun que pasan mas de mil años estare aquí
Even if a thousand years pass, I'll be here.
Talves con el tiempo tu te quieras regresar a mi
Maybe in time you'll want to come back to me.
Comenzar una famila, y nos ponernos a bailar
Start a family, and we'll start dancing again,
Como en los tiempos que pasamos tu y yo mama
Like the times we spent together, you and me.
Baby solo avísame cuando sera
Baby, just let me know when it will be,
Porque al ariopuerto flores te voy a llevar
Because I'll take you to the airport with flowers.
Aunque la vida nos vaya a separar
Even though life will take us apart,
Lo único que se, es que te voy a extrañar
The only thing I know is that I'll miss you.
Nunca te quise perder
I never wanted to lose you,
Desde el primer día que
From the first day that
Aunque la vida nos vaya a separar
Even though life will take us apart,
Yo siempre estaré para ti mama
I'll always be there for you, my love.
Lo único que se, es que te voy a extrañar
The only thing I know is that I'll miss you,
Y to los recuerdos, yo voy a reguardar
And I'll cherish all the memories that we made.
Nunca te quise perder
I never wanted to lose you,
Siempre te quise tener
I always wanted to keep you.
Desde el primer dia en que
From the first day that
Tu de escuela te cambiaste
You changed schools.





Writer(s): Dorian Garcia Soria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.