Malique - Aku Maafkan Kamu - feat. Jamal Abdillah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malique - Aku Maafkan Kamu - feat. Jamal Abdillah




Aku Maafkan Kamu - feat. Jamal Abdillah
Я прощаю тебя - feat. Jamal Abdillah
Aku minta maaf di atas segala perbuatanku
Я прошу прощения за все мои поступки
Ternyata kamu lebih suci dari apa yang kubayangkan
Ты оказалась чище, чем я мог себе представить
Ada teratak di hujung kampung
Есть хижина на краю деревни
Bawah cermin kopak ada kotak
Под треснутым зеркалом есть коробка
Tersembunyi dalamnya ada tempurung
Спрятана в ней скорлупа кокоса
Sembunyi bawahnya katak melalak
А под ней квакает лягушка
Atur sepuluh daktil batal yang batil
Выстраиваю десять пальцев, отменяю суетное
Detik dua usul ditutup satu lagi tampil
Секунда, два предложения, закрываю, еще одно появляется
Dari halaman rusuk kiri satu susuk ganjil
Со страницы левого ребра странный силуэт
Minta diisolasi dari dalil busuk jahil
Просит изоляции от гнилых, невежественных догм
Aspirasi tak serasi dengan suara bunyi
Устремления не согласуются со звуком голоса
Inkarserasi dari penghuni dan keluarga bumi
Заключение жителей и семьи земли
Surat wasiatnya atas paksi dalam rumi
Его завещание на оси, написанное на латинице
Minta dikebumikan hidup-hidup dalam guni
Просит похоронить его заживо в мешке
Mana cepat terbang atau warna gelang tangan
Что быстрее: полёт или цвет браслета на руке?
Buah fikiran aneh tergantung di persimpangan
Странные мысли висят на перекрёстке
Halusinasi susuli ketandusan ihsan
Галлюцинации следуют за иссушением доброты
Ubat parut auditori kesan artileri insan
Лекарство для слуховых шрамов от человеческой артиллерии
Gagal dikesan
Не обнаружено
Aku maafkan kamu
Я прощаю тебя
Tak perlu kita bertemu
Нам не нужно встречаться
Cukup kau tahu
Достаточно, что ты знаешь,
Yang aku maafkan kamu
Что я прощаю тебя
Tolong teruskan hidup
Пожалуйста, продолжай жить
Jangan sebut namaku
Не произноси моего имени
Timbul tenggelam, timbul tenggelam
Всплываю, тону, всплываю, тону
Acapkali terpendam, acapkali tersergam
Часто скрыто, часто возвышается
Cermin muka kopak penuh bintik hitam silam
Разбитое зеркало лица, полное чёрных пятен прошлого
Ini bukan lagu rindu, ini madah dendam
Это не песня тоски, это гимн мести
Ku ditimbang tanpa neraca di awal usia
Меня взвесили без весов в раннем возрасте
Ku dihukum masuk neraka oleh manusia
Меня приговорили к аду люди
Minta tunjuk lubang atau pintu tak dapat jawapan jitu
Просил показать дыру или дверь, не получил точного ответа
Jadi aku tak berganjak biarkan saja begitu
Поэтому я не сдвинулся с места, пусть всё так и останется
Maafkan mereka, mereka tidak tahu
Прости их, они не знают
Mereka tidak ramas buku, mereka segan ilmu
Они не листают книги, они чураются знаний
Mereka tidak fasih malah, fasik guna kata
Они не красноречивы, более того, они грешно используют слова
Kita kongsi nama bangsa tapi tidak kasta bahasa
Мы делим название нации, но не касту языка
Maafkan mereka, mereka tiada nilai
Прости их, у них нет ценностей
Ibu bapak lalai dari kecil dah diabai
Родители небрежны, с детства заброшены
Tanpa kasih sayang, mereka suka menyakiti
Без любви они любят причинять боль
Kita kongsi warna mata tapi tidak warna hati
У нас общий цвет глаз, но не цвет сердца
Atas kepala murai sekawan
Над головой стаи сорок
Baling ku ramit kucup lehernya
Бросаю ветку, целую ее шею
Terlalu rahi dendam di angan
Слишком много мести в мыслях
Sampai terkacip mulut mahirnya
До стиснутых губ, так умело
Aku maafkan kamu
Я прощаю тебя
Tak perlu kita bertemu
Нам не нужно встречаться
Cukup kau tahu
Достаточно, что ты знаешь,
Yang aku maafkan kamu
Что я прощаю тебя
Tolong teruskan hidup
Пожалуйста, продолжай жить
Jangan sebut namaku
Не произноси моего имени
Jangan ahli sihir seru nama maharaja
Пусть колдуны не называют имя императора
Nanti segerombolan hantu bisu yang menjelma
Иначе появится толпа немых призраков
Guna hak berfikir sebelum hak untuk bersuara
Используй право думать, прежде чем право говорить
Kalau terpelajar sila guna hak Miranda
Если образован, используй право Миранды
Pura-pura dengar, telan tapi tidak hadam
Делают вид, что слушают, глотают, но не переваривают
Hafaz bila lafaz tapi mereka tidak faham
Запоминают произношение, но не понимают
Mereka mula kiri, aku kanan bila baca
Они начинают слева, я справа, когда читаем
Sudah mahir rumi, mari tafsir alif ba ta (alif)
Уже освоил латиницу, давай толковать алиф, ба, та (алиф)
Ada teratak di hujung kampung (ba)
Есть хижина на краю деревни (ба)
Bawah cermin kopak ada kotak (ta)
Под треснутым зеркалом есть коробка (та)
Tersembunyi dalamnya ada tempurung
Спрятана в ней скорлупа кокоса
Sembunyi bawahnya katak melalak (alif)
А под ней квакает лягушка (алиф)
Ada teratak di hujung kampung (ba)
Есть хижина на краю деревни (ба)
Bawah cermin kopak ada kotak (ta)
Под треснутым зеркалом есть коробка (та)
Tersembunyi dalamnya ada tempurung
Спрятана в ней скорлупа кокоса
Sembunyi bawahnya katak melalak
А под ней квакает лягушка
Aku maafkan kamu
Я прощаю тебя
Tak perlu kita bertemu
Нам не нужно встречаться
Cukup kau tahu
Достаточно, что ты знаешь,
Yang aku maafkan kamu
Что я прощаю тебя
Tolong teruskan hidup
Пожалуйста, продолжай жить
Jangan sebut namaku
Не произноси моего имени
Ada teratak di hujung kampung
Есть хижина на краю деревни
Bawah cermin kopak ada kotak
Под треснутым зеркалом есть коробка
Tersembunyi dalamnya ada tempurung
Спрятана в ней скорлупа кокоса
Sembunyi bawahnya katak melalak
А под ней квакает лягушка
Ternyata kamu lebih suci dari apa yang kubayangkan
Ты оказалась чище, чем я мог себе представить





Writer(s): Malique, Tripdisz

Malique - Aku Maafkan Kamu
Album
Aku Maafkan Kamu
date de sortie
21-08-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.