Paroles et traduction Malique feat. M. Nasir - Mantera Beradu
Mantera Beradu
Столкновение мантр
Masih
belum
sempurna
Всё
ещё
не
идеально
Bismilahirahmanirahim
Во
имя
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного
Gerakkan
Hati...
Hati
gerakkan
Двигай
Сердцем...
Сердце
двигай
Pandanglah
aku...
aku
lah
dia
Взгляни
на
меня...
я
и
есть
он
Kulitku
tebal
ku
kebal
ingatku
kebal
Кожа
моя
толста,
я
неуязвим,
память
моя
крепка
Banyak
berbual
makan
angin
kembung
perut
mual
Много
болтовни,
пустых
слов,
живот
вздулся,
тошнота
Resah
dan
tidak
senang
hidup
tak
pernah
lenang
Тревога
и
беспокойство,
жизнь
никогда
не
спокойна
Ku
schizo
paranoia
takut
pecah
tembelang
Я
шизофреник,
параноик,
боюсь
разоблачения
Pecah
tembelang...
peta
dah
hilang
Разоблачение...
карта
потеряна
Bangau
dah
pulang...
suara
sumbang
Аист
вернулся...
голос
фальшивит
Lidahku
kaku
tak
selicin
kuku
Язык
мой
онемел,
не
так
гладок,
как
ноготь
Teman
baikku
buku
Мой
лучший
друг
- книга
Bini
ku
pena
tak
pernah
lena
Моя
жена
- ручка,
никогда
не
спит
Aku
suka
mengintai
pantang
ditenung
Я
люблю
наблюдать,
ненавижу
пристальные
взгляды
Berakhir
pertelingkahan
dalaman
Заканчивается
внутренним
конфликтом
Pasti
belum
Конечно,
ещё
нет
Ikut
gerak
hati
pena
melayang
Следуя
движению
сердца,
ручка
парит
Dilihat
dua
layang
pandang
Видно
два
взгляда
Tak
lah
segarang
Не
так
уж
и
свирепо
Takat
meradang
Просто
вспышка
гнева
Tanya
abang
gedang,
apa
barang?
Спроси
старшего
брата,
что
за
дела?
Badan
macam
badang
Тело
как
у
богатыря
Main
acah
belakang
parang
Играю
мачете
за
спиной
Kuhunuskan
keris
musuh
ada
pistol
Я
обнажаю
кинжал,
у
врага
есть
пистолет
Tradisi
kekalkan
adaptasi
harus
betul
Традиции
сохраняем,
адаптация
должна
быть
правильной
Tujuh
baris
keramat
tujuh
garis
penamat
Семь
священных
строк,
семь
финишных
линий
Baik
berpada
biar
jahat
asal
selamat
Лучше
быть
умеренным,
пусть
злым,
лишь
бы
целым
(Ramai
saudaraku
yang
baik
telah
dipijak)
(Многие
мои
хорошие
братья
были
растоптаны)
Awan
mendung
yang
berarak
Грозовые
тучи,
плывущие
по
небу
Bawa
tangis
bawa
resah
Несут
слёзы,
несут
тревогу
Rebah
rindu
yang
terkumpul
Рушится
накопленная
тоска
Semua
birat
dan
kalimah
Все
синяки
и
слова
Semua
janji
yang
terikat
Все
данные
обещания
Lebur
disisimu
Тают
рядом
с
тобой
Yo
ijazah
terbaik
datangnya
dari
jalanan
Йо,
лучший
диплом
приходит
с
улиц
Dari
pengalaman
bercakap
dan
bersalaman
Из
опыта
разговоров
и
рукопожатий
Konflik
motivasi
cuba
meditasi
Конфликт
мотиваций,
попытка
медитации
Positif
dan
benci
jadi
inspirasi
pagi
Позитив
и
ненависть
становятся
утренним
вдохновением
Peduli
itu
interpretasi
basi
pekakkan
sebelah
Забота
- это
банальная
интерпретация,
закрой
один
глаз
Halang
biar
keduanya
Препятствуй
обоим
Muka
cantik
soalan
bodoh
yang
ditanya
Красивое
лицо,
глупые
вопросы,
которые
задают
Jadi
melodinya
Становятся
мелодией
Lebih
hina
dari
zina
Хуже,
чем
прелюбодеяние
Lu
bikin
dosa
ku
bikin
prosa
Ты
грешишь,
я
пишу
прозу
Testosterone
testarosa
Тестостерон,
Тестаросса
Cita-cita
sosa
KL
KL
kosa
nostra
Амбиции
Sosa,
KL
KL
Коза
Ностра
Jalan
berliku
ku
harung
roller
coaster
Извилистый
путь,
я
преодолеваю
американские
горки
Gah
sentosa
tiada
penyesalan
Величественное
спокойствие,
никаких
сожалений
Luas
pandangan
jauh
dah
berjalan
Широкий
взгляд,
далеко
ушёл
Tak
sempurna
masih
ada
kejanggalan
Несовершенный,
всё
ещё
есть
несоответствия
Gagal
merancang,
merancang
kegagalan
Неудача
в
планировании
- планирование
неудачи
Awan
mendung
yang
berarak
Грозовые
тучи,
плывущие
по
небу
Bawa
tangis
bawa
resah
Несут
слёзы,
несут
тревогу
Rebah
rindu
yang
terkumpul
Рушится
накопленная
тоска
Semua
birat
dan
kalimah
Все
синяки
и
слова
Semua
janji
yang
terikat
Все
данные
обещания
Lebur
disisimu
Тают
рядом
с
тобой
Kucing
bawa
tidur
rimau
bawa
igau
Кошка
приносит
сон,
тигр
приносит
кошмары
Masuk
tempat
orang
bawa
otak
bukan
pisau
Идя
к
людям,
бери
мозги,
а
не
нож
Naik
bukit
angkuh
cakap
ayah
jangan
risau
Поднимаясь
на
холм,
гордо
говорю
отцу:
"Не
волнуйся"
Turun
bukit
pucat
dengar
tiga
miaw
Спускаясь
с
холма,
бледнею,
услышав
три
мяуканья
Kucing
bawa
tidur
rimau
bawa
igau
Кошка
приносит
сон,
тигр
приносит
кошмары
Masuk
tempat
orang
bawa
otak
bukan
pisau
Идя
к
людям,
бери
мозги,
а
не
нож
Tolak
pintu
gua
tiga
kerat
tenaga
Толкаю
дверь
пещеры,
силы
на
исходе
Kosong
tak
dijaga
sampai
datang
tiga
naga
Пусто,
без
присмотра,
пока
не
появятся
три
дракона
Ingat
nak
berlaga
tapi
takkan
boleh
menang
Думал
сразиться,
но
не
смогу
победить
Menang
dengan
otak
tak
mesti
dengan
pedang
Побеждать
умом,
не
обязательно
мечом
Sebelum
jadi
naga
ikan
koi
renang
renang
Прежде
чем
стать
драконом,
рыба
кои
плавает,
плавает
Kura-kura
salah
jawab
pantun
naik
berang
Черепаха
неправильно
ответила
на
пантун,
разозлилась
Panggil
lima
kawan
atau
biar
pergi
laju
Позови
пятерых
друзей
или
дай
им
уйти
быстро
Risaukan
perkara
temeh
kita
takkan
maju
Беспокоясь
о
мелочах,
мы
не
продвинемся
Muka
sama
hijau
hati
siapa
tahu
Лица
одинаково
зелёные,
кто
знает,
что
в
сердцах
Merah
dah
menyala
pasti
mati
siapa
mahu
Красный
уже
горит,
наверняка
смерть,
кто
хочет?
Gagap
tiga
kali
bercakap
benar
saja
Заикаюсь
трижды,
говоря
только
правду
Bulan
terang
ramai
yang
keluar
buat
kerja
При
яркой
луне
многие
выходят
делать
дела
Panjat
pokok
buluh
cari
tokong
air
terjun
Взбираюсь
на
бамбук,
ищу
храм
у
водопада
Naik
sampai
nampak
dah
terpegun
turun
Поднялся,
увидел,
ошеломлён,
спускаюсь
Tiga
ular
ikut
lompat
atau
paut
Три
змеи
следуют,
прыгать
или
хвататься
Kalau
lari
mati
jika
belot
maut
Если
убежать
- смерть,
если
предать
- гибель
Awan
mendung
yang
berarak
Грозовые
тучи,
плывущие
по
небу
Bawa
tangis
bawa
resah
Несут
слёзы,
несут
тревогу
Rebah
rindu
yang
terkumpul
Рушится
накопленная
тоска
Semua
birat
dan
kalimah
Все
синяки
и
слова
Semua
janji
yang
terikat
Все
данные
обещания
Lebur
disisimu
Тают
рядом
с
тобой
Puisi
hati
mu...
hati
mu
puisi
Поэзия
твоего
сердца...
твоего
сердца
поэзия
Palu
hati
ku
palu
hatiku
Бей
моё
сердце,
бей
моё
сердце
Kulit
tak
bersalin
walau
saling
ganti
baju
Кожа
не
меняется,
даже
если
меняем
одежду
Pandang
sini
pandang
sini
Смотри
сюда,
смотри
сюда
Ku
berbahasa
baku
kata
kata
nahu
Я
говорю
литературным
языком,
слова
по
грамматике
Himpun
jadi
satu
Собрать
воедино
Mantera
beradu
dengan
irama
dan
lagu
Мантра
сталкивается
с
ритмом
и
мелодией
Akhirnya
sempurna...
Наконец-то
идеально...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shanmugam Navin Kumar A L, Malique, Nasir M
Album
OK
date de sortie
06-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.