Malique feat. Rabbani - Perang Dah Tamat (feat. Rabbani) - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malique feat. Rabbani - Perang Dah Tamat (feat. Rabbani) - Remastered




Perang Dah Tamat (feat. Rabbani) - Remastered
Война Окончена (совместно с Rabbani) - Ремастеринг
The world now lives in fear
Мир сейчас живет в страхе,
We are afraid of everything
Мы боимся всего.
Alhamdulillah
Слава Богу,
Kita selamat
Мы в безопасности,
Kabus dah hilang
Туман рассеялся,
Perang dah tamat
Война окончена.
Nyanyikan lagu
Спой песню,
Damai dalam lena
Мир во сне.
Jangan buka mata
Не открывай глаза,
Realitinya sungguh berbeza
Реальность совсем другая.
Berita yang ditunggu
Долгожданные новости
Kini sedang tersebar
Сейчас распространяются.
Seluruh umat manusia
Все человечество
Boleh tersenyum lebar
Может широко улыбнуться.
Perang sudah tamat
Война окончена,
Terpampang di dada akhbar
Красуется на первой полосе газет.
Senjata dah dilucutkan
Оружие сложено,
Malahan dibakar
Даже сожжено.
Jalan dah dibuka
Дороги открыты,
Bekalan dah dihantar
Припасы доставлены.
Pengawal sempadan bersalaman
Пограничники жмут друг другу руки
Dan bergambar
И фотографируются.
Tiada lagi askar-askar luka
Больше нет раненых солдат,
Main kejar-kejar
Играющих в догонялки,
Kerna dunia tidak lagi perlukan pendekar
Потому что миру больше не нужны воины.
Bumi berhenti bergetar
Земля перестала дрожать,
Tak perlu rasa gentar
Не нужно бояться.
Tiang dah dipacak
Столбы установлены,
Dan bendera berkibar
И флаги развеваются.
Yang sembunyi keluar
Те, кто прятались, выходят,
Dah bersinar di luar
Теперь сияют снаружи.
Burung besi pulang
Стальные птицы возвращаются,
Yang sebenar legar-legar
Настоящие парят в небе.
Langit koyak dah ditampal
Разорванное небо залатано,
Tiada halilintar
Нет грома.
Laut merah pudar
Красное море побледнело,
Jala kembali ditebar
Сети снова заброшены.
Di desa bunga mekar
В деревне цветут цветы,
Di bandar bangunan tegar
В городе крепкие здания.
Bunyi mercun
Звук петард,
Bunga api gantikan bunyi bom dan mortar
Фейерверки заменяют звуки бомб и минометов.
Apakah benar?
Неужели правда?
Perang dah tamat
Война окончена?
Alhamdulillah
Слава Богу,
Kita selamat
Мы в безопасности,
Kabus dah hilang
Туман рассеялся.
Perang dah tamat
Война окончена.
Nyanyikan lagu
Спой песню,
Damai dalam lena
Мир во сне.
Jangan buka mata
Не открывай глаза,
Realitinya sungguh berbeza
Реальность совсем другая.
Perang sudah tamat
Война окончена,
Kita jadi buta warna
Мы стали дальтониками.
Lihat kulit manusia
Смотрим на кожу людей,
Semuanya sama saja
Все одинаковы.
Pembunuhan
Убийства,
Permusuhan
Вражда,
Semua syak wasangka
Все подозрения
Harus dihentikan
Должны быть прекращены.
Berkuatkuasa serta merta
Вступает в силу немедленно.
Piagam Madinah dihidup dan dijana
Мединская хартия возрождается и развивается.
Semua agama Ibrahim aman hidup bersama
Все авраамические религии мирно сосуществуют.
Perang cuma tinggal kata dalam kamus lama
Война всего лишь слово в старом словаре.
Tak disebut
Не упоминается,
Tak diguna
Не используется,
Tak lagi dicari makna
Больше не ищется его смысл.
Perang sudah bubar
Война распалась.
Perang sudah bubar
Война распалась.
Ganti sebiji peluru
Вместо пули
Dapat sebatang cigar
Можно получить сигару.
Perang sudah bubar
Война распалась.
Perang sudah bubar
Война распалась.
Ganti sebatang senapang
Вместо винтовки
Dapat sebiji gitar
Можно получить гитару.
Mereka kata tidak mungkin
Они говорят, что это невозможно.
Aku balas benar
Я отвечаю: «Правда».
Cuba tutup mata
Попробуй закрыть глаза,
Baca risalah diedar
Прочти распространяемую листовку.
Perang sudah tamat
Война окончена,
Ku nyanyi separa sedar
Пою в полусне.
Perang dah tamat
Война окончена,
Maaf bukan cerita sebenar
Прости, это не настоящая история.
Alhamdulillah
Слава Богу,
Kita selamat
Мы в безопасности,
Kabus dah hilang
Туман рассеялся,
Perang dah tamat
Война окончена.
Nyanyikan lagu
Спой песню,
Damai dalam lena
Мир во сне.
Jangan buka mata
Не открывай глаза,
Realitinya sungguh berbeza
Реальность совсем другая.
Uthlubul Horriyah
Ищи свободу,
Uthlubul Haq
Ищи истину.
Hari-hari tengok berita buruk jam lapan
Каждый день смотрю плохие новости в восемь,
Hari-hari tengok saudaraku berbunuhan
Каждый день вижу, как мои братья убивают друг друга.
Bukankah mengambil nyawa itu kerja Tuhan
Разве отнимать жизнь не дело Бога?
Bukan aku
Не мое,
Bukan kamu
Не твое.
Ajal Dia yang tentukan
Он решает о смерти.
Ada Torah
Есть Тора,
Zabur
Псалтырь,
Injil
Евангелие,
Ada Quran
Есть Коран.
Kalau Iqra'
Если «Читай»,
Tiada ibu-bayi mati berpelukan
То не будет матерей и младенцев, умирающих в объятиях друг друга.
Ada I-Ching
Есть И-цзин,
Ada Tipitaka
Есть Типитака,
Ada Veda
Есть Веды.
Habis baca semua
Прочитай все,
Baru sedar kita tiada beza
Тогда поймешь, что мы ничем не отличаемся.
Kita manusia
Мы люди,
Lain nama dan fizikal
С разными именами и внешностью.
Persamaan utamanya kita ada akal
Главное сходство у нас есть разум.
Biar haiwan saja bersifat territorial
Пусть только животные ведут себя территориально.
Ok, hypotetikal tiada peta politikal
Хорошо, гипотетически нет политической карты.
Saya orang aman
Я миролюбивый человек,
Saya bukan orang jahat
Я не злой человек.
Saya benci perang
Я ненавижу войну,
Saya rela bersahabat
Я предпочитаю дружбу.
Nyanyi lagu damai
Спою песню о мире,
Satu dunia ikut rapat
Весь мир подхватит.
Sambil tunggu hari Osama dan Obama berjabat
В ожидании дня, когда Осама и Обама пожмут друг другу руки.
Alhamdulillah
Слава Богу,
Kita selamat
Мы в безопасности,
Kabus dah hilang
Туман рассеялся,
Perang dah tamat
Война окончена.
Nyanyikan lagu
Спой песню,
Damai dalam lena
Мир во сне.
Jangan buka mata
Не открывай глаза,
Realitinya sungguh berbeza
Реальность совсем другая.
War must therefore be made illegal
Поэтому война должна быть объявлена вне закона.





Writer(s): D Navigator, Malique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.