Paroles et traduction Malique - Diam
Di
bawah
mentari
ataupun
purnama
malam
Под
солнцем
или
полной
ночью
Teruskan
menerkam
walau
lampu
limpah
padam
Продолжайте
набрасываться
даже
если
погаснет
свет
переполнения
Dalam
hujan
ribut
walau
cedera
dan
luka
В
штормовой
дождь
несмотря
на
травмы
и
увечья
Teruskan
menghayun
walau
dua
mata
buta
Продолжайте
раскачиваться,
несмотря
на
два
слепых
глаза.
Bangun
harimau
bangun
Проснись
Тигр
проснись
Jangan
tidur
lagi
Не
спи
больше.
Seteru
sudah
datang
Враг
прибыл.
Bangun
(bangun)
Проснись
(Проснись)
Bangun
(bangun)
Проснись
(Проснись)
Bangun
harimau
bangun
(bangun)
Проснись,
Тигр,
проснись
(проснись).
Padang
keramat
ini
Это
священное
поле.
Jangan
digadaikan
Не
будьте
заложены
Sfera
pun
berpusing,
musim
demi
musim
Сфера
вращается,
сезон
за
сезоном.
Di
padang
bertuah
ini
ku
masih
bermukim
На
этом
счастливом
поле
я
все
еще
живу.
Bumi
yang
ku
huni
ini
baktinya
keramat
Земля,
на
которой
я
живу,
священна.
Sakti
dan
keramat,
ku
pastikan
selamat
Священный
и
Священный,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
быть
в
безопасности.
Di
sinilah
duniaku
tempat
berhabitat
Здесь
живет
мой
мир.
Tempat
terbentuknya
peribadi
juga
sifat
Местом
становления
личности
является
и
природа.
Hubungan
diikat,
minat
ligat
dipergiat
Отношения
связаны,
интерес
Ligat
dipergiat
Tempat
belajar
memikat
dan
tendangan
lipat
Где
научиться
заманивать
и
складывать
пинки
Harimau
sekawan
aku
chill
tidak
porak
Тигр
секаван
я
остыну
а
не
порак
Pemain,
penyokong
tak
lupa
pasukan
sorak
Игроки,
болельщики
не
забывают
о
команде
поддержки.
Kita
mungkin
tiada
darjat,
tapi
banyak
bakat
Может,
мы
и
не
дарджат,
но
у
нас
много
талантов.
Budak
flat
juga
mampu
'tuk
berjasa
pada
rakyat
Плоские
рабы
также
могут
быть
достойны
уважения
к
людям.
Jadi
harimau
sekalian,
bulatan,
perhatian
Итак,
Тигры,
круги,
внимание!
Kapitan
bisikkan
titipan
unit
perisikan
Капитан
прошептал
вклад
разведывательного
подразделения
Asah
kuku
taring
kerna
sikit
lepas
Isyak
Оттачиваю
ногти
клыки
керна
немного
не
в
себе
Исяк
Musuh
mahu
datang
rompak
bumi
yang
dipijak
Враг
хочет
прийти,
грабя
Землю
пешком.
(Bangun
harimau
bangun)
(Проснись,
Тигр,
проснись!)
(Ulang
korus)
(Повторил
Корус)
Rombongan
mereka
besar
lengkap
bomoh
pawang
Их
большое
окружение
дополняет
бомох
хендлер
Datang
'tuk
mencemar
rumput
dan
meroboh
gawang
Давай
тук
загрязняй
траву
и
сбивай
ворота
Lagak
bersahaja,
berjenaka
dan
ketawa
Простая
песня,
остроумная
и
веселая.
Seolah-olah
harimau
malaya
tidak
bahaya
Как
будто
Малайский
тигр
не
представляет
опасности.
Ini
padanag
kami
tiada
siapa
boleh
ambil
Это
на
нас
никто
не
может
взять.
Yang
mencabar
sedia
'tuk
dicakar
dan
dicarik
Те,
кто
бросает
вызов,
готовы
к
тому,
чтобы
их
царапали
и
дергали.
Susun
yang
terbaik,
sebelas,
mulakan
randik
Организуй
лучшее,
одиннадцать,
начинай
рандик.
Siapa
menang
dabik,
kalah
tabik,
balik,
tiada
timbal
balik
Кто
выигрывает
Дабик,
тот
проигрывает
табик,
назад,
никакой
взаимности
Di
bawah
mentari
ataupun
purnama
malam
Под
солнцем
или
полной
ночью
Teruskan
menerkam
walau
lampu
limpah
padam
Продолжайте
набрасываться
даже
если
погаснет
свет
переполнения
Dalam
hujan
ribut
walau
cedera
dan
luka
В
штормовой
дождь
несмотря
на
травмы
и
увечья
Kita
tetap
kan
menghayun
walau
dua
mata
buta
Мы
все
равно
будем
качаться,
даже
если
два
слепых
глаза.
Tiada
wang
bertaruh,
bertarungnya
demi
maruah
Нет
денег,
чтобы
спорить,
борись
за
достоинство.
Demi
aspirasi
warga
tanah
tumpah
darah
За
чаяния
народа
земли
крови!
Jangan
ingkar
titah
raja,
bangkit
dari
dengkur
Не
ослушайся
повеления
короля,
встань
от
храпа.
Dari
mati
dalam
tidur
baik
dalam
tempur
Из
мертвых
в
крепком
сне
в
бою
(Bangun
harimau
bangun)
(Проснись,
Тигр,
проснись!)
(Ulang
korus)
(Повторил
Корус)
Yang
di
hadapan
pastikan
terus
maju
Кто
впереди,
обязательно
продолжайте
идти
Yang
di
belakang
pastikan
terus
kukuh
Тот,
что
сзади,
постарайся
быть
сильным.
Mereka
datang
macam
tamu,
kita
jamu
Они
приходят,
как
гости,
мы
траволечим.
Mereka
datang
macam
musuh
kita
...
Они
приходят,
как
наши
враги
...
(Ulang
korus)
(Повторил
Корус)
Di
bawah
mentari
ataupun
purnama
malam
Под
солнцем
или
полной
ночью
Teruskan
menerkam
walau
lampu
limpah
padam
Продолжайте
набрасываться
даже
если
погаснет
свет
переполнения
Dalam
hujan
ribut
walau
cedera
dan
luka
В
штормовой
дождь
несмотря
на
травмы
и
увечья
Teruskan
menghayun
walau
dua
mata
buta
Продолжайте
раскачиваться,
несмотря
на
два
слепых
глаза.
Bangun
(bangun)
Проснись
(проснись).
Bangun
(bangun)
Проснись
(Проснись),
Bangun
harimau
bangun
(bangun)
Проснись,
Тигр,
проснись
(проснись).
Padang
keramat
ini
Это
священное
поле.
Jangan
digadaikan
Не
будьте
заложены
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
OK
date de sortie
06-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.