Paroles et traduction Malkit Singh - Gur Nalon Ishq Mitha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gur Nalon Ishq Mitha
Слаще сахара любовь моя
(Gur
naalo
ishq
mitha
o
ho,
gur
naalo
ishq
mitha
aay
haay
(Слаще
сахара
любовь
моя,
о
да,
слаще
сахара
любовь
моя,
ай
яй
O
rabba
lag
na
kise
nu
jaave,
gur
naalo
ishq
mitha)
- (2)
О
Боже,
пусть
никто
не
узнает,
как
сладка
любовь
моя)
- (2)
(Gur
naalo
ishq
mitha
o
ho,
gur
naalo
ishq
mitha
aay
haay
(Слаще
сахара
любовь
моя,
о
да,
слаще
сахара
любовь
моя,
ай
яй
O
rabba
lag
na
kise
nu
jaave,
gur
naalo
ishq
mitha)
- (2)
О
Боже,
пусть
никто
не
узнает,
как
сладка
любовь
моя)
- (2)
(Meri
paave
jind
kad
le
o
ho,
meri
paave
jind
kad
aay
haay
(Забери
мою
жизнь,
о
да,
забери
мою
жизнь,
ай
яй
Mere
yaar
nu
manda
na
boli,
meri
paave
jind
kad
le)
- (2)
Не
говори
плохого
о
моей
любимой,
лучше
забери
мою
жизнь)
- (2)
(Laddu
khala
baaniye
de
o
ho,
laddu
khala
baaniye
de
aay
haay
(Ем
сладости,
приготовленные
торговцем,
о
да,
ем
сладости,
приготовленные
торговцем,
ай
яй
Ganne
choop
le
jattan
de
pole,
laddu
khala
baaniye
de)
- (20
Сосу
сахарный
тростник,
как
крестьянин,
ем
сладости,
приготовленные
торговцем)
- (2)
(Kale
nu
na
kali
takari
o
ho,
kale
nu
na
kali
takari
aay
haay
(Не
смотри
на
черноту,
о
да,
не
смотри
на
черноту,
ай
яй
Meri
jeb
laddooan
ne
paadi,
kale
nu
na
kali
takari)
- (2)
Мой
карман
полон
сладостей,
не
смотри
на
черноту)
- (2)
(Phul
te
tarel
pe
gayi
o
ho,
phul
te
tarel
pe
gayi
aay
haay
(Цветы
и
роса
опали,
о
да,
цветы
и
роса
опали,
ай
яй
Tenu
nachdi
nu
mudka
aaya,
phul
te
tarel
pe
gayi)
- (2)
Тебе,
танцующей,
подмигнул,
цветы
и
роса
опали)
- (2)
(Sharaabiyaan
de
paise
bach
gaye
o
ho
(Деньги
на
выпивку
сэкономлены,
о
да,
Sharaabiyaan
de
paise
bach
gaye
aay
haay
Деньги
на
выпивку
сэкономлены,
ай
яй
Sohni
akhan
wich
akhaan
paake
takeya
Взглянув
в
твои
прекрасные
глаза,
я
все
понял
Sharaabiyaan
de
paise
bach
gaye)
- (2)
Деньги
на
выпивку
сэкономлены)
- (2)
Ho
tut
pain
darji
nay
ho
ho,
ho
tut
pain
darji
nay
aay
haay
Пусть
портные
разорятся,
о
да,
пусть
портные
разорятся,
ай
яй
Meri
rakh
layi
jhagge
chon
taaki,
ho
tut
pain
darji
nay)
- (2)
Они
сберегли
меня
от
ссор,
пусть
портные
разорятся)
- (2)
(Ho
kurti
malmal
di
ho
ho,
ho
kurti
malmal
di
aay
haay
(О,
рубашка
из
муслина,
о
да,
о
рубашка
из
муслина,
ай
яй
Vichon
roop
chahtiyaan
maaray,
ho
kurti
malmal
di)
- (2)
Сквозь
нее
видна
красота,
о
рубашка
из
муслина)
- (2)
Ho
ho
aay
haay...
О
да,
ай
яй...
(Jina
nu
lorh
mitraan
di
o
ho,
jina
nu
lorh
mitraan
di
aay
haay
(Тех,
кто
познал
дружбу,
о
да,
тех,
кто
познал
дружбу,
ай
яй
Latho
ban
patna
tay
khadiyaan,
jina
nu
lorh
mitraan
di)
- (2)
Судьба
и
пропитание
им
обеспечены,
тех,
кто
познал
дружбу)
- (2)
Hoy
hoy
hoy
hoy...
o
balle
Ой
ой
ой
ой...
о,
да!
(Gur
naalo
ishq
mitha
o
ho,
gur
naalo
ishq
mitha
aay
haay
(Слаще
сахара
любовь
моя,
о
да,
слаще
сахара
любовь
моя,
ай
яй
O
rabba
lag
na
kise
nu
jaave,
gur
naalo
ishq
mitha)
- (2)
О
Боже,
пусть
никто
не
узнает,
как
сладка
любовь
моя)
- (2)
(Akhian
chay
vas
mitra
o
ho,
akhian
chay
vas
soniya
aay
haay
(В
глазах
моих,
дорогая,
о
да,
в
глазах
моих,
красавица,
ай
яй
Ve
tenu
jal
chimna
di
maaran,
akhiyaan
ch
wass
mitra)
- (2)
Я
сожгу
тебя
взглядом,
в
глазах
моих,
дорогая)
- (2)
(O
akh
naal
gal
kargi
o
ho,
o
akh
naal
gal
kargi
aay
haay
(О,
глазами
рассказал
все,
о
да,
о
глазами
рассказал
все,
ай
яй
Palla
maar
ke
bhuja
gayi
deeva,
akh
naal
gal
kargi)
- (2)
Накинув
край
одежды,
зажег
лампу,
глазами
рассказал
все)
- (2)
(Teri
aayi
main
marr
jaan
o
ho,
teri
aayi
main
marr
jaan
aay
haay
(Я
умру,
если
ты
придешь,
о
да,
я
умру,
если
ты
придешь,
ай
яй
Ni
tera
waal
vinga
na
hove,
teri
aayi
main
marr
jaan)
- (2)
Пусть
твои
косы
не
развеваются
на
ветру,
я
умру,
если
ты
придешь)
- (2)
(Ik
waari
mel
de
rabba
ho
ho,
ik
waari
mel
de
rabba
aay
haay
(Однажды
соедини
нас,
Боже,
о
да,
однажды
соедини
нас,
Боже,
ай
яй
Kite
vichaarde
na
marr
jaayiye,
ik
waari
mel
de
rabba)
- (2)
Чтобы
мы
не
умерли
в
разлуке,
однажды
соедини
нас,
Боже)
- (2)
(O
bhangra
paayo
mundio
ho
ho,
o
gidha
paao
kudiyo
aay
haay
(О,
парни,
танцуйте
бхангру,
о
да,
о,
девушки,
танцуйте
гидду,
ай
яй
O
ajj
geet
malkeet
ne
gaunay,
o
bhangra
paayo
mundio)
- (2)
О,
сегодня
Малкит
поет
песни,
о,
парни,
танцуйте
бхангру)
- (2)
Ho
ho
aay
haay...
o
baale
О
да,
ай
яй...
о,
да!
Ho
ho
aay
haay...
o
baale
О
да,
ай
яй...
о,
да!
Hoy
hoy
hoy
hoy...
Ой
ой
ой
ой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aadesh Srivastava, N/a Raju, Malkit Singh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.