Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independent Girl
Unabhängiges Mädchen
Independent
Girl
from
you
no
say
Unabhängiges
Mädchen
von
dir
hört
man
nicht
You
are
one
away
Du
bist
nicht
da
In
the
whole
wide
world
a
you
run
In
der
ganzen
Welt,
du
rennst
Things
sohniaye
24/7,
Dinge,
Schöne,
24/7
Chawvee
ghetaye,
Indian
style
a
Im
indischen
Stil
bekommst
du
alles
(Punjabi
- Malkit
Singh)
(Punjabi
- Malkit
Singh)
Ni
man
mohniaye
ni
hai
sohniaye
(Oh
Oh
Mädchen,
oh
schönes
Mädchen
Sweet
girl
you
take
away
my
heart)
(Oh
süßes
Mädchen,
du
nimmst
mein
Herz)
Ni
man
mohniaye
ni
hai
sohniaye
(Oh
Oh
Mädchen,
oh
schönes
Mädchen
Sweet
girl
you
take
away
my
heart)
(Oh
süßes
Mädchen,
du
nimmst
mein
Herz)
Tere
husan
tau
bach
da
koi
(No
one
Deine
Schönheit
kann
niemand
Can
miss
your
beauty)
(Niemand
kann
deine
Schönheit
übersehen)
Aaj
kal
di
toon
haigee
Heer
Saleti
Du
bist
heute
Heer
Saleti
(You
are
today's
Heer
Saleti)
(Du
bist
die
heutige
Heer
Saleti)
Tera
sadian
da
Ranjha
main
Jogi
(For
Für
Jahrhunderte
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi
Centuries
I've
been
your
Ranja
Jogi)
(Seit
Jahrhunderten
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi)
Aaj
kal
di
toon
haigee
Heer
Saleti
Du
bist
heute
Heer
Saleti
(You
are
today's
Heer
Saleti)
(Du
bist
die
heutige
Heer
Saleti)
Tera
sadian
da
Ranjha
main
Jogi
(For
Für
Jahrhunderte
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi
Centuries
I've
been
your
Ranja
Jogi)
(Seit
Jahrhunderten
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi)
Me
bawl,
excuse
please
and
beg
me
Ich
sage,
entschuldige
bitte
und
bitte
How
your
flowers
pretty
ina
fe
your
Wie
deine
Blüten
so
schön
sind
in
deinem
Bank
book
fat
and
the
dollars
them
a
Kontobuch
fett
und
die
Dollars
werden
Independent
girl
a
you
set
the
trend
Unabhängiges
Mädchen,
du
setzt
den
Trend
Follar
nobody
and
you
nar
beg
no
Folge
niemandem
und
du
bittest
keinen
Fit
and
healthy
gal
no
need
fe
Fitte
und
gesunde
Frau,
braucht
nicht
zu
Pass
me
the
paper
go
pass
me
the
Gib
mir
das
Papier,
gib
mir
den
Have
fe
write
a
letter
man
fe
tell
her
Muss
dir
wieder
einen
Brief
schreiben,
um
es
ihr
zu
Ni
man
mohniaye
ni
hai
sohniaye
(Oh
Oh
Mädchen,
oh
schönes
Mädchen
Sweet
girl
you
take
away
my
heart)
(Oh
süßes
Mädchen,
du
nimmst
mein
Herz)
Ni
man
mohniaye
ni
hai
sohniaye
(Oh
Oh
Mädchen,
oh
schönes
Mädchen
Sweet
girl
you
take
away
my
heart)
(Oh
süßes
Mädchen,
du
nimmst
mein
Herz)
Tere
husan
tau
bach
da
koi
(No
one
Deine
Schönheit
kann
niemand
Can
miss
your
beauty)
(Niemand
kann
deine
Schönheit
übersehen)
Aaj
kal
di
toon
haigee
Heer
Saleti
Du
bist
heute
Heer
Saleti
(You
are
today's
Heer
Saleti)
(Du
bist
die
heutige
Heer
Saleti)
Tera
sadian
da
Ranjha
main
Jogi
(For
Für
Jahrhunderte
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi
Centuries
I've
been
your
Ranja
Jogi)
(Seit
Jahrhunderten
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi)
Aaj
kal
di
toon
haigee
Heer
Saleti
Du
bist
heute
Heer
Saleti
(You
are
today's
Heer
Saleti)
(Du
bist
die
heutige
Heer
Saleti)
Tera
sadian
da
Ranjha
main
Jogi
(For
Für
Jahrhunderte
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi
Centuries
I've
been
your
Ranja
Jogi)
(Seit
Jahrhunderten
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi)
Me
seh,
gal
you
have
the
look
and
Ich
sage,
du
hast
den
Look
und
You
have
the
right
walk
du
hast
den
richtigen
Gang
When
you
pass
by
everybody
them
a
Wenn
du
vorbeigehst,
reden
alle
Watch
how
she
cris
and
took
how
Schau
wie
sie
aussieht
und
wie
sie
Independent
just
one
of
a
kind
Unabhängig,
einfach
einzigartig
Love
fe
see
the
gal
with
the
cute
Liebe
es
das
Mädchen
mit
dem
süßen
Cute
smile
süßen
Lächeln
zu
sehen
Have
the
something
fe
turn
the
man
Habe
etwas,
um
Männer
When
me
see
you
gal
just
have
fe
Wenn
ich
dich
sehe,
muss
ich
dich
Make
you
know
wissen
lassen
Just
you
one
alone
come
fe
nice
up
Nur
du
alleine
bereicherst
die
(Punjabi
Bridge)
(Punjabi
Bridge)
Teray
pyarr
da
diwana
(I'm
crazy
for
Ich
bin
verrückt
nach
deiner
Your
love)
(Ich
bin
verrückt
nach
deiner
Liebe)
Tenu
sadhan
hi
main
channa
Liebe,
meine
Geliebte
(Wanting
you
all
the
time)
(Möchte
dich
die
ganze
Zeit)
Teri
chaal
mastani
(The
way
that
you
Dein
bezaubernder
Gang
Move)
(Wie
du
dich
bewegst)
Meray
dil
dee
toon
rani
(You
are
the
Du
bist
die
Königin
meines
Herzens
Queen
of
my
heart)
(Du
bist
meine
Herzenskönigin)
Ni
man
mohniaye
ni
hai
sohniaye
(Oh
Oh
Mädchen,
oh
schönes
Mädchen
Sweet
girl
you
take
away
my
heart)
(Oh
süßes
Mädchen,
du
nimmst
mein
Herz)
Ni
man
mohniaye
ni
hai
sohniaye
(Oh
Oh
Mädchen,
oh
schönes
Mädchen
Sweet
girl
you
take
away
my
heart)
(Oh
süßes
Mädchen,
du
nimmst
mein
Herz)
Tere
husan
tau
bach
da
koi
(No
one
Deine
Schönheit
kann
niemand
Can
miss
your
beauty)
(Niemand
kann
deine
Schönheit
übersehen)
Aaj
kal
di
toon
haigee
Heer
Saleti
Du
bist
heute
Heer
Saleti
(You
are
today's
Heer
Saleti)
(Du
bist
die
heutige
Heer
Saleti)
Tera
sadian
da
Ranjha
main
Jogi
(For
Für
Jahrhunderte
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi
Centuries
I've
been
your
Ranja
Jogi)
(Seit
Jahrhunderten
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi)
Aaj
kal
di
toon
haigee
Heer
Saleti
Du
bist
heute
Heer
Saleti
(You
are
today's
Heer
Saleti)
(Du
bist
die
heutige
Heer
Saleti)
Tera
sadian
da
Ranjha
main
Jogi
(For
Für
Jahrhunderte
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi
Centuries
I've
been
your
Ranja
Jogi)
(Seit
Jahrhunderten
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi)
Well
from
you
do
your
own
thing
and
Du
machst
dein
Ding
und
You
nar
watch
no
one
beobachtest
niemanden
Flex
your
own
style
nar
follar
no
Zeig
deinen
eigenen
Stil,
folge
keiner
From
you
have
the
good
lovin
fe
the
Weil
du
die
gute
Liebe
für
den
wilden
Wild
Indian
Indianer
hast
Have
fe
tell
you
gal
a
just
pure
Muss
dir
sagen,
Frau,
nur
pure
Ca
me
love
the
way
you
look
and
me
Weil
ich
liebe
wie
du
aussiehst
und
ich
Love
the
way
you
shy
liebe
wie
du
schüchtern
bist
Love
the
way
you
flex
gal
you
well
Liebe
wie
du
dich
bewegst,
du
bist
sehr
Ask
you
a
question
get
a
reply
Stelle
eine
Frage,
erhalte
Antwort
Say
the
loving
that
me
have
gal
it
Die
Liebe
die
ich
habe,
kann
Could
never
die
nie
sterben
Ni
man
mohniaye
ni
hai
sohniaye
(Oh
Oh
Mädchen,
oh
schönes
Mädchen
Sweet
girl
you
take
away
my
heart)
(Oh
süßes
Mädchen,
du
nimmst
mein
Herz)
Ni
man
mohniaye
ni
hai
sohniaye
(Oh
Oh
Mädchen,
oh
schönes
Mädchen
Sweet
girl
you
take
away
my
heart)
(Oh
süßes
Mädchen,
du
nimmst
mein
Herz)
Tere
husan
tau
bach
da
koi
(No
one
Deine
Schönheit
kann
niemand
Can
miss
your
beauty)
(Niemand
kann
deine
Schönheit
übersehen)
Aaj
kal
di
toon
haigee
Heer
Saleti
Du
bist
heute
Heer
Saleti
(You
are
today's
Heer
Saleti)
(Du
bist
die
heutige
Heer
Saleti)
Tera
sadian
da
Ranjha
main
Jogi
(For
Für
Jahrhunderte
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi
Centuries
I've
been
your
Ranja
Jogi)
(Seit
Jahrhunderten
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi)
Aaj
kal
di
toon
haigee
Heer
Saleti
Du
bist
heute
Heer
Saleti
(You
are
today's
Heer
Saleti)
(Du
bist
die
heutige
Heer
Saleti)
Tera
sadian
da
Ranjha
main
Jogi
(For
Für
Jahrhunderte
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi
Centuries
I've
been
your
Ranja
Jogi)
(Seit
Jahrhunderten
bin
ich
dein
Ranjha-Jogi)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.