Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
kickoff
Это
начало,
now
girl,
don't
say
no
silly
shit
unless
you
like
your
dick
soft
детка,
не
говори
глупостей,
если
не
хочешь,
чтобы
у
меня
встал
колом.
I
hit
the
Shaw
in
a
rickshaw
Я
подъехал
к
театру
Шоу
на
рикше,
two
chicks
at
the
bit,
strong
jaws
две
цыпочки
на
крючке,
крепкие
челюсти.
I'm
slovenly
as
a
matter
of
policy
Я
неряшлив
по
убеждению,
my
style
shows
up
in
your
piss
test
like
poppyseed
мой
стиль
проявляется
в
твоем
анализе
мочи,
как
маковые
зерна.
the
emperor,
just
back
from
Denver
with
Deborah
Император,
только
что
вернулся
из
Денвера
с
Деборой,
her
daddy
wrote
my
citizenship
letter
and
he
got
cheddar
ее
отец
написал
мое
заявление
на
гражданство,
и
у
него
есть
бабки.
trendsetter,
wailing
on
mics
like
Eddie
Vedder
Законодатель
моды,
вою
на
микрофоне,
как
Эдди
Веддер,
for
yall
cats
who
think
yall
can
do
any
better
для
всех
вас,
коты,
которые
думают,
что
могут
сделать
лучше.
ten
herbs
outta
ten
hate
what
I
make,
I
take
that
as
a
compliment
Десять
из
десяти
трав
ненавидят
то,
что
я
делаю,
я
воспринимаю
это
как
комплимент.
your
voice
got
a
lotta
pomp
in
it
В
твоем
голосе
много
пафоса,
but
bottom
line
is,
you
incompetent
но
суть
в
том,
что
ты
бездарь.
kick
back,
cop
a
drink,
network,
politic
Расслабься,
выпей,
наладь
связи,
займись
политикой,
play
the
rear
отойди
на
задний
план,
we
gon
take
it
from
here
мы
возьмем
это
отсюда.
your
boy
got
rhymes
for
years
and
they
shine
like
De
Beers
У
твоего
парня
есть
рифмы
на
годы
вперед,
и
они
сияют,
как
De
Beers.
let's
switch
gears
Давай
переключимся.
kaleidoscope,
tightrope,
blindfold,
mind
control
Калейдоскоп,
натянутый
канат,
повязка
на
глазах,
контроль
разума.
my
flow,
hyper
soul,
fly
in
the
biodome
Мой
флоу,
гипер-душа,
летаю
в
биокуполе.
swore
on
a
bible
that
I
wasn't
George
Michael
Клялся
на
Библии,
что
я
не
Джордж
Майкл,
just
a
greasy
middle
easty
mufuka
with
style
просто
сальный
ближневосточный
ублюдок
со
стилем.
turn
the
dial
for
a
while
or
a
minute
Покрути
ручку
настройки
на
мгновение
или
минуту,
spontanaeity,
my
core
tenet
спонтанность
— мой
основной
принцип.
just
name
it
and
I'm
in
it,
like
George
Tenet
and
corn
syrup
Просто
назови
это,
и
я
в
деле,
как
Джордж
Тенет
и
кукурузный
сироп.
in
your
area
like
malaria
or
the
Bay
Area
В
твоем
районе,
как
малярия
или
область
залива.
I
born
lyrics
and
yall
fortunate
Я
рождаю
тексты,
и
вам
повезло.
so
raw
with
it
yall
don't
even
wanna
put
a
fork
in
it
Так
сыро,
что
вы
даже
не
захотите
воткнуть
в
это
вилку.
fireside
chats,
driverside
raps
Беседы
у
камина,
рэп
за
рулем,
makin
it
crack
like
cyanide
caps,
bite
that
заставляю
это
трещать,
как
капсулы
с
цианидом,
укуси
это.
one
of
them
"I'm
dope
like
this
and
like
that"
raps
Один
из
тех
рэпов
"Я
крут
вот
так
и
вот
так".
DJ
Empty
and
my
girl
Kat,
work
that
DJ
Empty
и
моя
девушка
Кэт,
работайте.
Fresh
Jive,
get
live,
Malky
got
a
verse
for
that
Fresh
Jive,
оживите,
у
Малки
есть
куплет
для
этого.
shit
is
fly
as
a
bluejay
Дерьмо
летает,
как
голубая
сойка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Dunn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.