Paroles et traduction Mallory Merk - Fresh Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh Out
Только что из клиники
Chasing
adolescence
Гоняюсь
за
юностью,
Medicate
my
senses
Лечу
свои
чувства,
I
just
want
love
Я
просто
хочу
любви,
Backed
by
good
intentions
Подкрепленной
благими
намерениями.
If
words
last
forever
Если
слова
вечны,
Don't
tell
me
I'm
fine
Не
говори
мне,
что
я
в
порядке.
I
just
want
to
make
it
to
the
morning
Я
просто
хочу
дожить
до
утра,
But
It
could
be
an
endless
night
Но
это
может
быть
бесконечной
ночью.
Rub
it
in
my
face
Втирай
мне
это
в
лицо,
I'm
the
only
one
to
blame
Я
единственная,
кого
можно
винить.
If
I
believe
what
you
say
Если
я
поверю
твоим
словам,
Does
it
make
it
real?
Станет
ли
это
правдой?
No
plans
for
the
weekend
Нет
планов
на
выходные,
'Cause
we
stay
fresh
out
of
rehab
Потому
что
мы
только
что
из
клиники,
In
the
same
sweatpants
I
came
with
В
тех
же
спортивных
штанах,
в
которых
приехала,
And
none
of
the
friends
I
once
had
И
без
друзей,
которые
у
меня
когда-то
были.
It's
only
six
feet
between
you
and
me
Между
нами
всего
два
метра,
Please
stand
back
like
you
don't
know
me
Пожалуйста,
отойди,
как
будто
ты
меня
не
знаешь.
'Cause
I'm
19
Потому
что
мне
19,
Trying
to
stay
clean
И
я
пытаюсь
оставаться
чистой.
'Cause
when
I'm
down
bad
(yeah)
you
got
what
I
need
Потому
что,
когда
мне
плохо
(да),
у
тебя
есть
то,
что
мне
нужно.
It's
a
damn
shame
Это
чертовски
стыдно,
Staying
high
is
how
I
used
to
maintain
Я
держалась
на
плаву
с
помощью
кайфа,
Now
I
know
that
it
aint
no
way
to
stay
sane
Теперь
я
знаю,
что
это
не
способ
сохранить
рассудок.
Doing
all
the
same
shit
and
expect
change
Делать
все
то
же
самое
и
ждать
перемен
-
It's
an
insane
game
Безумная
игра.
Rub
it
in
my
face
Втирай
мне
это
в
лицо,
I'm
the
only
one
to
blame
Я
единственная,
кого
можно
винить.
If
I
believe
what
you
say
Если
я
поверю
твоим
словам,
Does
it
make
it
real?
Станет
ли
это
правдой?
No
plans
for
the
weekend
Нет
планов
на
выходные,
'Cause
we
stay
fresh
out
of
rehab
Потому
что
мы
только
что
из
клиники,
In
the
same
sweatpants
I
came
with
В
тех
же
спортивных
штанах,
в
которых
приехала,
And
none
of
the
friends
I
once
had
И
без
друзей,
которые
у
меня
когда-то
были.
It's
only
six
feet
between
you
and
me
Между
нами
всего
два
метра,
Please
stand
back
like
you
don't
know
me
Пожалуйста,
отойди,
как
будто
ты
меня
не
знаешь.
'Cause
I'm
19
Потому
что
мне
19,
Trying
to
stay
clean
И
я
пытаюсь
оставаться
чистой.
'Cause
when
I'm
down
bad
(yeah)
you
got
what
I
need
Потому
что,
когда
мне
плохо
(да),
у
тебя
есть
то,
что
мне
нужно.
No
plans
for
the
weekend
Нет
планов
на
выходные,
And
I
don't
gotta
defend
И
мне
не
нужно
оправдывать
All
the
fucking
reasons
Все
чертовы
причины,
I
could
go
off
the
deep
end
По
которым
я
могу
сорваться.
Not
this
time
Не
в
этот
раз.
Not
this
time,
eh,
oh,
oh,
no
Не
в
этот
раз,
эй,
о,
о,
нет.
Not
this
time
Не
в
этот
раз.
Not
this
time
Не
в
этот
раз.
Not
this
time,
eh
Не
в
этот
раз,
эй.
Not
this
time
Не
в
этот
раз.
Not
this
time,
eh,
oh,
oh,
no
Не
в
этот
раз,
эй,
о,
о,
нет.
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Not
this
time)
(Не
в
этот
раз)
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kat Dahlia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.