Mallory Merk - North American Ride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mallory Merk - North American Ride




North American Ride
Поездка по Северной Америке
Woah, whoop-dee-do, okay
Вау, вот это да, ладно
I'm on a North American ride blue skies, summertime
Я в поездке по Северной Америке, голубое небо, лето
Butterflies and...?
Бабочки и...?
Scream at the top of your lungs
Крикни во всё горло
Fine daydreams made by the one you call "mine"
Прекрасные мечты, созданные тем, кого ты зовёшь "своим"
Take a plane, take a train, take a bus
Садись в самолёт, садись в поезд, садись в автобус
Hold your tickets up, feelin' like I'm merciless
Держу билеты, чувствую себя безжалостной
Can't break away from my bike chains
Не могу оторваться от цепей своего велосипеда
Rust on the freeway, bitin' mechanical dust
Ржавчина на шоссе, вдыхаю механическую пыль
I'm on a North American high
Я на североамериканском подъёме
Smoking kush out the window of the greyhound line, feelin' fine
Куря травку из окна грейхаунда, чувствую себя прекрасно
Hit Toronto, check my watch the same time
Добравшись до Торонто, смотрю на часы - то же время
Pay the fair with nickels and dimes
Плачу за проезд мелочью
Bus driver looked me in the face
Водитель автобуса посмотрел мне в лицо
Said "baby girl you should be covered in lace on your deathbed not chasing bread"
Сказал: "девочка, ты должна быть покрыта кружевом на смертном одре, а не гоняться за деньгами"
Looked at him and said "it's life I'm gonna chase"
Посмотрела на него и сказала: "это жизнь, за которой я буду гнаться"
Sleeping with one eye open
Сплю с одним открытым глазом
Too bad, who cares I'm hopeless
Очень жаль, кого волнует, я безнадёжна
Everything I got is stolen
Всё, что у меня есть, украдено
Traveling hearts are swollen
Сердца путешественников распухли
Sleeping with one eye open
Сплю с одним открытым глазом
Too bad, who cares I'm hopeless
Очень жаль, кого волнует, я безнадёжна
Everything I got is stolen
Всё, что у меня есть, украдено
Traveling hearts are swollen
Сердца путешественников распухли
I feel my hands, they're soaken
Чувствую свои руки, они мокрые
Holding tube-tied hearts I've broken
Держу перевязанные сердца, которые я разбила
Sleeping with the dark omen
Сплю с тёмным предзнаменованием
Pulling closer to the golden around my neck, I'm chokin'
Золото на моей шее душит меня, я задыхаюсь
Sleepin' with my eyes open
Сплю с открытыми глазами
I feel your mind, it's slowin'
Чувствую твой разум, он замедляется
Hold it [?]
Держи его [?]
I'm on a North American ride blue skies, summertime
Я в поездке по Северной Америке, голубое небо, лето
Butterflies and [?]
Бабочки и [?]
Scream at the top of your lungs
Крикни во всё горло
Fine daydreams made by the one you call "mine"
Прекрасные мечты, созданные тем, кого ты зовёшь "своим"
Take a plane, take a train, take a bus
Садись в самолёт, садись в поезд, садись в автобус
Hold your tickets up, feelin' like I'm merciless
Держу билеты, чувствую себя безжалостной
Can't break away from my bike chains
Не могу оторваться от цепей своего велосипеда
Rust on the freeway, bitin' mechanical dust
Ржавчина на шоссе, вдыхаю механическую пыль
I'm on a North American high
Я на североамериканском подъёме
Smoking kush out the window of the greyhound line, feelin' fine
Куря травку из окна грейхаунда, чувствую себя прекрасно
Hit Toronto, check my watch the same time
Добравшись до Торонто, смотрю на часы - то же время
Pay the fair with nickels and dimes
Плачу за проезд мелочью
Bus driver looked me in the face
Водитель автобуса посмотрел мне в лицо
Said "baby girl you should be covered in lace on your deathbed not chasing bread"
Сказал: "девочка, ты должна быть покрыта кружевом на смертном одре, а не гоняться за деньгами"
Looked at him and said "it's life I'm gonna chase"
Посмотрела на него и сказала: "это жизнь, за которой я буду гнаться"
It's life I'm gonna chase
Это жизнь, за которой я буду гнаться
I'm on a North American ride, North American ride, yeah
Я в поездке по Северной Америке, поездке по Северной Америке, да
Yeah, yeah, yeah, hey
Да, да, да, эй
I get it, I get it, oh yeah, I get it
Я понимаю, я понимаю, о да, я понимаю





Writer(s): Mallory Merk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.