Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinking
she's
the
one
that
it's
made
for
Denkend,
sie
ist
diejenige,
für
die
sie
gemacht
ist
A
playlist
that
she
keeps
in
her
headphones
while
she's
running
through
the
park
Eine
Playlist,
die
sie
in
ihren
Kopfhörern
hat,
während
sie
durch
den
Park
läuft
He
got
a
six-string
Er
hat
eine
Sechssaitige
Stringing
her
along
while
she's
singing
Hält
sie
hin,
während
sie
singt
All
the
same
songs
that
he's
sending
to
any
girl
that
plays
the
part
All
die
gleichen
Lieder,
die
er
jedem
Mädchen
schickt,
das
die
Rolle
spielt
Ooh,
just
a
bunch
of
lonely
people
Ooh,
nur
ein
Haufen
einsamer
Leute
Ooh,
tryna
find
someone
to
live
for
Ooh,
die
versuchen,
jemanden
zu
finden,
für
den
es
sich
zu
leben
lohnt
I
don't
really
want
to
write
another
love
song
Ich
will
wirklich
kein
weiteres
Liebeslied
schreiben
Just
to
get
played
by
the
ones
who
only
get
played
on
Nur
um
von
denen
gehört
zu
werden,
die
es
nur
abspielen
What's
the
point
of
trying?
Was
bringt
es,
es
zu
versuchen?
I'm
a
victim
of
the
times
Ich
bin
ein
Opfer
der
Zeit
I
don't
really
want
to
write
another
love
song
Ich
will
wirklich
kein
weiteres
Liebeslied
schreiben
If
I
don't
feel
it
at
all
Wenn
ich
es
überhaupt
nicht
fühle
Separating
who's
important
Die
trennen,
wer
wichtig
ist
Worshipping
a
rope
of
velvet
while
they're
dancing
in
the
dark
Verehren
ein
Samtseil,
während
sie
im
Dunkeln
tanzen
Anything
to
look
expensive
Irgendetwas,
um
teuer
auszusehen
To
hide
the
fact
that
you're
as
empty
as
the
bottles
at
the
bar
Um
zu
verbergen,
dass
du
so
leer
bist
wie
die
Flaschen
an
der
Bar
Ooh,
just
a
bunch
of
lonely
people
Ooh,
nur
ein
Haufen
einsamer
Leute
Ooh,
tryna
find
someone
to
live
for
Ooh,
die
versuchen,
jemanden
zu
finden,
für
den
es
sich
zu
leben
lohnt
I
don't
really
want
to
write
another
love
song
Ich
will
wirklich
kein
weiteres
Liebeslied
schreiben
Just
to
get
played
by
the
ones
who
only
get
played
on
Nur
um
von
denen
gehört
zu
werden,
die
es
nur
abspielen
What's
the
point
of
trying?
Was
bringt
es,
es
zu
versuchen?
Maybe
I'm
just
a
victim
of
the
times
Vielleicht
bin
ich
nur
ein
Opfer
der
Zeit
I
don't
really
want
to
write
another
love
song
Ich
will
wirklich
kein
weiteres
Liebeslied
schreiben
If
I
don't
feel
it,
if
I
don't
feel
it
at
all
Wenn
ich
es
nicht
fühle,
wenn
ich
es
überhaupt
nicht
fühle
(If
I
don't
feel
it)
If
I
don't
feel
it
at
all
(Wenn
ich
es
nicht
fühle)
Wenn
ich
es
überhaupt
nicht
fühle
(If
I
don't
feel
it
at
all)
(Wenn
ich
es
überhaupt
nicht
fühle)
What's
the
point
of
trying?
Was
bringt
es,
es
zu
versuchen?
Just
a
victim
of
the
times
Nur
ein
Opfer
der
Zeit
No,
I
don't
really
want
to
write
another
love
song
Nein,
ich
will
wirklich
kein
weiteres
Liebeslied
schreiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kat Dahlia, Mallory Merk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.