Paroles et traduction Mallory Merk - evol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
evol
evol (эволюция наоборот)
Thinking
she's
the
one
that
it's
made
for
думает,
что
это
для
нее,
A
playlist
that
she
keeps
in
her
headphones
while
she's
running
through
the
park
плейлист
в
наушниках,
пока
бежит
по
парку.
He
got
a
six-string
У
него
шестиструнная
гитара,
Stringing
her
along
while
she's
singing
морочит
ей
голову,
пока
она
поет
All
the
same
songs
that
he's
sending
to
any
girl
that
plays
the
part
те
же
песни,
что
он
отправляет
любой
девчонке,
играющей
ту
же
роль.
Ooh,
just
a
bunch
of
lonely
people
О-о,
просто
кучка
одиноких
людей,
Ooh,
tryna
find
someone
to
live
for
о-о,
пытающихся
найти
кого-то,
ради
кого
жить.
I
don't
really
want
to
write
another
love
song
Не
хочу
писать
очередную
песню
о
любви,
Just
to
get
played
by
the
ones
who
only
get
played
on
чтобы
ею
играли
те,
с
кем
только
играют.
What's
the
point
of
trying?
Какой
смысл
пытаться?
I'm
a
victim
of
the
times
Я
жертва
времени.
I
don't
really
want
to
write
another
love
song
Не
хочу
писать
очередную
песню
о
любви,
If
I
don't
feel
it
at
all
если
я
ничего
не
чувствую.
Separating
who's
important
разделяющие
тех,
кто
важен.
Worshipping
a
rope
of
velvet
while
they're
dancing
in
the
dark
Поклоняются
бархатному
канату,
танцуя
в
темноте.
Anything
to
look
expensive
так,
чтобы
выглядеть
дорого,
To
hide
the
fact
that
you're
as
empty
as
the
bottles
at
the
bar
скрывая
тот
факт,
что
внутри
так
же
пусто,
как
в
бутылках
у
барной
стойки.
Ooh,
just
a
bunch
of
lonely
people
О-о,
просто
кучка
одиноких
людей,
Ooh,
tryna
find
someone
to
live
for
о-о,
пытающихся
найти
кого-то,
ради
кого
жить.
I
don't
really
want
to
write
another
love
song
Не
хочу
писать
очередную
песню
о
любви,
Just
to
get
played
by
the
ones
who
only
get
played
on
чтобы
ею
играли
те,
с
кем
только
играют.
What's
the
point
of
trying?
Какой
смысл
пытаться?
Maybe
I'm
just
a
victim
of
the
times
Может
быть,
я
просто
жертва
времени.
I
don't
really
want
to
write
another
love
song
Не
хочу
писать
очередную
песню
о
любви,
If
I
don't
feel
it,
if
I
don't
feel
it
at
all
если
я
ничего
не
чувствую,
если
я
совсем
ничего
не
чувствую.
(If
I
don't
feel
it)
If
I
don't
feel
it
at
all
(Если
я
ничего
не
чувствую)
Если
я
совсем
ничего
не
чувствую.
(If
I
don't
feel
it
at
all)
(Если
я
совсем
ничего
не
чувствую)
What's
the
point
of
trying?
Какой
смысл
пытаться?
Just
a
victim
of
the
times
Просто
жертва
времени.
No,
I
don't
really
want
to
write
another
love
song
Нет,
я
не
хочу
писать
очередную
песню
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kat Dahlia, Mallory Merk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.