Paroles et traduction Mallory - Gatillazo
Salimos
del
Anselmo,
aterra
la
noche.
Мы
вышли
из
Ансельма,
страшная
ночь.
Una
chica
me
encuentra
tirado
en
el
arcén.
Девушка
находит
меня
лежащим
на
обочине.
"Tengo
un
regalo
para
ti
ésta
noche"
"У
меня
есть
подарок
для
вас
сегодня
вечером"
"Lo
siento,
cariño,
es
que
no
voy
a
poder".
"Прости,
дорогая,
я
просто
не
смогу".
Me
lleva
a
su
casa
montado
en
su
coche
Он
отвезет
меня
домой,
верхом
на
своей
машине.
Mientras
me
va
contando
lo
qué
quiere
hacer.
Пока
он
рассказывает
мне,
что
он
хочет
сделать.
Yo
sólo
pienso
por
qué
ésta
noche...
Я
просто
думаю,
почему
сегодня...
"Lo
siento,
cariño,
es
que
no
voy
a
poder".
"Прости,
дорогая,
я
просто
не
смогу".
Me
besa
muy
despacio
y
muy
suavemente,
Он
целует
меня
очень
медленно
и
очень
нежно,
Yo
sólo
siento
que
no
puedo
sentir...
Я
просто
чувствую,
что
не
чувствую...
Me
mareo
si
miro
fijamente
a
su
escote.
У
меня
кружится
голова,
если
я
смотрю
на
ее
декольте.
"Lo
siento,
cariño,
es
que
no
voy
a
poder".
"Прости,
дорогая,
я
просто
не
смогу".
Esto
no
puede
ser,
Это
не
может
быть,
Es
la
primera
vez,
Это
первый
раз.,
No
entiendo
que
no
se
levante.
Я
не
понимаю,
что
он
не
встает.
La
chica
no
está
nada
mal,
Девушка
совсем
не
плоха.,
No
me
importa
nada
más,
Мне
все
равно.,
Sólo
quiero
funcionar.
Я
просто
хочу
работать.
Ha
llegado
el
momento,
ha
llegado
la
hora.
Пришло
время,
пришло
время.
Yo
me
preparo
para
entrar
a
matar,
Я
готовлюсь
к
убийству.,
No
puedo
dejar
que
se
lo
haga
ella
sola,
Я
не
могу
позволить
ей
сделать
это
сама.,
"Mira,
cariño,
sí
que
voy
a
poder"
"Послушай,
дорогая,
я
смогу."
"Mira,
cariño,
sí
que
voy
a
poder".
"Послушай,
дорогая,
я
смогу".
Esto
no
puede
ser,
Это
не
может
быть,
Es
la
primera
vez,
Это
первый
раз.,
No
entiendo
que
no
se
levante.
Я
не
понимаю,
что
он
не
встает.
La
chica
no
está
nada
mal,
Девушка
совсем
не
плоха.,
No
me
importa
nada
más,
Мне
все
равно.,
Sólo
quiero
funcionar.
Я
просто
хочу
работать.
Esto
no
puede
ser
(no
puede
ser)
Этого
не
может
быть
(не
может
быть)
Es
la
primera
vez
(es
la
primera
vez)
Это
первый
раз
(это
первый
раз)
No
entiendo
que
no
se
levante.
Я
не
понимаю,
что
он
не
встает.
La
chica
no
está
nada
mal,
Девушка
совсем
не
плоха.,
No
me
importa
nada
más,
Мне
все
равно.,
Sólo
quiero
funcionar.
Я
просто
хочу
работать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.