Malloy Clique - Giugno - traduction des paroles en allemand

Giugno - Malloy Cliquetraduction en allemand




Giugno
Juni
Sono fuori con il disco a giugno
Ich bringe die Platte im Juni raus
È un po' di giorni che sono a digiuno
Ich faste seit ein paar Tagen
In queste sere mi sento un po' giù e no
In diesen Nächten fühle ich mich etwas niedergeschlagen und nein
Non mi viene a salvare nessuno
Niemand kommt, um mich zu retten
Tranne il mio bro
Außer mein Bro
Amo il mio blood
Ich liebe mein Blood
Non tutti sti fake
Nicht all diese Fake-Leute
Skippo queste troppe
Ich überspringe diese vielen
Bitches sul conto
Bitches auf dem Konto
Ma non le do ascolto
Aber ich höre ihnen nicht zu
Abituato a fare tutto da me
Ich bin es gewohnt, alles selbst zu machen
Sono fuori con il disco a giugno
Ich bringe die Platte im Juni raus
È un po' di giorni che sono a digiuno
Ich faste seit ein paar Tagen
In queste sere mi sento un po' giù e no
In diesen Nächten fühle ich mich etwas niedergeschlagen und nein
Non mi viene a salvare nessuno
Niemand kommt, um mich zu retten
Tranne il mio bro
Außer mein Bro
Amo il mio blood
Ich liebe mein Blood
Non tutti sti fake
Nicht all diese Fake-Leute
Skippo queste troppe
Ich überspringe diese vielen
Bitches sul conto
Bitches auf dem Konto
Ma non le do ascolto
Aber ich höre ihnen nicht zu
Abituato a fare tutto da me
Ich bin es gewohnt, alles selbst zu machen
Sono in macchina e non mi scende
Ich bin im Auto und komme nicht runter
Aspetto lei mentre mi manda facce sceme
Ich warte auf sie, während sie mir dumme Gesichter schickt
Ne faccio un'altra la fumiamo insieme
Ich drehe noch einen, wir rauchen ihn zusammen
Ma quel borghese sembra un carabiniere
Aber dieser Bürgerliche sieht aus wie ein Carabiniere
Faccio il giro largo
Ich mache einen großen Bogen
Non fare il filtro largo
Mach den Filter nicht zu weit
Che c'ho la dawee nuova
Denn ich habe neues Dawee
Verde come smeraldo
Grün wie Smaragd
Che mi fa stare up
Das mich high macht
Davvero così up
Wirklich so high
Che per un'ora mi dimentico il male che fa
Dass ich für eine Stunde vergesse, wie weh es tut
Stare senza pa'
Ohne Vater zu sein
Ma sono abituato
Aber ich bin es gewohnt
Non sono abbattuto
Ich bin nicht niedergeschlagen
Sono rinforzato
Ich bin gestärkt
Se sono caduto mi sono rialzato
Wenn ich gefallen bin, bin ich wieder aufgestanden
Perché ho corso pure quando avevo perso il fiato
Weil ich gerannt bin, auch wenn mir die Puste ausging
E se sono qui è solo grazie a doppia D
Und wenn ich hier bin, dann nur dank Doppel-D
In zona esiste solamente il Chester Unit Team
In der Gegend gibt es nur das Chester Unit Team
Perché gli altri fanno i g ma sono benestanti
Weil die anderen auf dicke Hose machen, aber wohlhabend sind
E io a volte faccio ancora fatica a sfamarmi
Und ich habe manchmal immer noch Mühe, satt zu werden
Sono fuori con il disco a giugno
Ich bringe die Platte im Juni raus
È un po' di giorni che sono a digiuno
Ich faste seit ein paar Tagen
In queste sere mi sento un po' giù e no
In diesen Nächten fühle ich mich etwas niedergeschlagen und nein
Non mi viene a salvare nessuno
Niemand kommt, um mich zu retten
Tranne il mio bro
Außer mein Bro
Amo il mio blood
Ich liebe mein Blood
Non tutti sti fake
Nicht all diese Fake-Leute
Skippo queste troppe
Ich überspringe diese vielen
Bitches sul conto
Bitches auf dem Konto
Ma non le do ascolto
Aber ich höre ihnen nicht zu
Abituato a fare tutto da me
Ich bin es gewohnt, alles selbst zu machen
Questo stipendio è così misero
Dieses Gehalt ist so mickrig
Fanculo voglio fare il cash per sentirmi libero
Scheiß drauf, ich will Cash machen, um mich frei zu fühlen
Voglio tornare bimbo
Ich will wieder Kind sein
Coi Pokémon e i Digimon
Mit Pokémon und Digimon
Giuro frega nada della cazzate che dicono
Schwöre, mir ist egal, was für einen Scheiß sie reden
Sono io il più vero perché tutti gli altri fingono
Ich bin der Echteste, weil alle anderen nur so tun
Sentirmi libero
Mich frei fühlen
Voglio tornare bimbo
Ich will wieder Kind sein
Coi Pokémon e i Digimon
Mit Pokémon und Digimon
Sono io il più vero perché tutti gli altri fingono
Ich bin der Echteste, weil alle anderen nur so tun
Sono fuori con il disco a giugno
Ich bringe die Platte im Juni raus
È un po' di giorni che sono a digiuno
Ich faste seit ein paar Tagen
In queste sere mi sento un po' giù e no
In diesen Nächten fühle ich mich etwas niedergeschlagen und nein
Non mi viene a salvare nessuno
Niemand kommt, um mich zu retten
Tranne il mio bro
Außer mein Bro
Amo il mio blood
Ich liebe mein Blood
Non tutti sti fake
Nicht all diese Fake-Leute
Skippo queste troppe
Ich überspringe diese vielen
Bitches sul conto
Bitches auf dem Konto
Ma non le do ascolto
Aber ich höre ihnen nicht zu
Abituato a fare tutto da me
Ich bin es gewohnt, alles selbst zu machen





Writer(s): Anton Nezhyvyy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.